Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Incorrect translation #107

Open
SimonPilkington opened this issue Oct 23, 2020 · 2 comments
Open

Incorrect translation #107

SimonPilkington opened this issue Oct 23, 2020 · 2 comments

Comments

@SimonPilkington
Copy link

NULL, "\"I did great.", Line_WaitForInput);

Mion is talking about Keiichi here, not herself. The Japanese sentence has no subject, but Mion is answering Rena's question about how Keiichi did, therefore it only makes sense that she is talking about him.

NULL, "\"Nice! The older guys are getting into it, too!", Line_WaitForInput);

Here Mion is using おじさん to refer to herself as she usually does, not to random older guys.

@SimonPilkington
Copy link
Author

NULL, " ......You've got that right!", Line_WaitForInput);

This line is also problematic at best. ですよね here has the meaning of: "Yes, I thought not." As in: "Of course he wouldn't be visiting right now."

@SimonPilkington
Copy link
Author

//「と、言うわけなの@だからね、圭一くんの自分の胸に聞いてみてほしいんだけど......。@

More problems here. と言うわけなのis a trailing sentence indicating Rena was just explaining to Keiichi what they were thinking, so something like: "... Is what we were thinking," would be more natural.

"Anyway, Keiichi-kun, you should try asking your own heart..." Is also incorrect for what follows. だからね follows Rena's explaining their thoughts to Keiichi, so it should become a 'so', not 'anyway'. 'Anyway' implies that what was just said is unrelated. "You should try asking your own heart..." Is a just a literal translation of the Japanese sentence. Rena is asking him to try thinking about it, not saying anything that indirect, not that it even sounds like English. "We'd like you to try thinking about it," or something like that.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant