-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
Copy pathpt.csv
We can't make this file beautiful and searchable because it's too large.
8198 lines (8172 loc) · 830 KB
/
pt.csv
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
DocType: Accounting Period,Period Name,Nome do Período
DocType: Employee,Salary Mode,Modalidade de Salário
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Register,registo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js,Partially Received,Parcialmente recebido
DocType: Patient,Divorced,Divorciado
DocType: Support Settings,Post Route Key,Post Route Key
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permitir que o item a seja adicionado várias vezes em uma transação
DocType: Content Question,Content Question,Questão de conteúdo
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Cancele a Visita Material {0} antes de cancelar esta Solicitação de Garantia
DocType: Customer Feedback Table,Qualitative Feedback,Feedback Qualitativo
apps/erpnext/erpnext/config/education.py,Assessment Reports,Relatórios de Avaliação
DocType: Invoice Discounting,Accounts Receivable Discounted Account,Conta com desconto de contas a receber
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js,Canceled,Cancelado
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Consumer Products,Bens de Consumo
DocType: Supplier Scorecard,Notify Supplier,Notificar fornecedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js,Please select Party Type first,"Por favor, selecione o Tipo de Entidade primeiro"
DocType: Item,Customer Items,Artigos do Cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py,Liabilities,Passivo
DocType: Project,Costing and Billing,Custos e Faturação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py,Advance account currency should be same as company currency {0},A moeda da conta avançada deve ser igual à moeda da empresa {0}
DocType: QuickBooks Migrator,Token Endpoint,Ponto final do token
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Conta {0}: Conta paterna {1} não pode ser um livro fiscal
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publicar o artigo em hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Cannot find active Leave Period,Não é possível encontrar período de saída ativo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py,Evaluation,Avaliação
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unidade de Medida Padrão
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Todos os Contactos de Parceiros Comerciais
DocType: Department,Leave Approvers,Autorizadores de Baixa
DocType: Employee,Bio / Cover Letter,Bio / Carta de Apresentação
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Publish.vue,Search Items ...,Pesquisar itens ...
DocType: Patient Encounter,Investigations,Investigações
DocType: Restaurant Order Entry,Click Enter To Add,Clique em Enter To Add
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_settings/shopify_settings.py,"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Valor ausente para senha, chave de API ou URL do Shopify"
DocType: Employee,Rented,Alugado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js,All Accounts,Todas as contas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_transfer/employee_transfer.py,Cannot transfer Employee with status Left,Não é possível transferir o funcionário com status
DocType: Vehicle Service,Mileage,Quilometragem
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js,Do you really want to scrap this asset?,Você realmente quer descartar esse ativo?
DocType: Drug Prescription,Update Schedule,Programação de atualização
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js,Select Default Supplier,Selecione o Fornecedor Padrão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_offer/job_offer.js,Show Employee,Mostrar empregado
DocType: Payroll Period,Standard Tax Exemption Amount,Quantia padrão de isenção de imposto
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,New Exchange Rate,Nova taxa de câmbio
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py,Currency is required for Price List {0},Moeda é necessária para a Lista de Preços {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Será calculado na transação.
DocType: Delivery Trip,MAT-DT-.YYYY.-,MAT-DT-.YYYY.-
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contato do Cliente
DocType: Shift Type,Enable Auto Attendance,Ativar atendimento automático
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js,Please enter Warehouse and Date,Entre o armazém e a data
DocType: Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason,Oportunidade Razão Perdida
DocType: Patient Appointment,Check availability,Verificar disponibilidade
DocType: Retention Bonus,Bonus Payment Date,Data de Pagamento do Bônus
DocType: Employee,Job Applicant,Candidato a Emprego
DocType: Job Card,Total Time in Mins,Tempo total em minutos
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Isto é baseado em operações com este fornecedor. Veja o cronograma abaixo para obter detalhes
DocType: Manufacturing Settings,Overproduction Percentage For Work Order,Porcentagem de superprodução para ordem de serviço
DocType: Landed Cost Voucher,MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Legal,Jurídico
DocType: Sales Invoice,Transport Receipt Date,Data de recebimento de transporte
DocType: Shopify Settings,Sales Order Series,Série de pedidos de vendas
DocType: Vital Signs,Tongue,Língua
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Tipo de imposto efetivo não pode ser incluído no preço do artigo na linha {0}
DocType: Allowed To Transact With,Allowed To Transact With,Permitido Transacionar Com
DocType: Bank Guarantee,Customer,Cliente
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Solicitado Por
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Devolução Contra Nota de Entrega
DocType: Asset Category,Finance Book Detail,Detalhe do livro de finanças
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,All the depreciations has been booked,Todas as depreciações foram registradas
DocType: Purchase Order,% Billed,% Faturado
apps/erpnext/erpnext/hr/report/bank_remittance/bank_remittance.py,Payroll Number,Número da folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taxa de Câmbio deve ser a mesma que {0} {1} ({2})
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA Exemption,Isenção de HRA
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome do Cliente
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gás Natural
DocType: Project,Message will sent to users to get their status on the project,A mensagem será enviada aos usuários para obter seu status no projeto
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank account cannot be named as {0},Conta bancária não pode ser nomeada como {0}
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,HRA as per Salary Structure,HRA conforme estrutura salarial
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Elementos (ou grupos) dos quais os Lançamentos Contabilísticos são feitas e os saldos são mantidos.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Pendente para {0} não pode ser menor que zero ({1})
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Service Stop Date cannot be before Service Start Date,A data de parada de serviço não pode ser anterior à data de início do serviço
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Padrão de 10 min
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nome do Tipo de Baixa
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js,Show open,Mostrar aberto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py,Series Updated Successfully,Série Atualizada com Sucesso
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html,Checkout,Check-out
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,{0} in row {1},{0} na linha {1}
DocType: Asset Finance Book,Depreciation Start Date,Data de início da depreciação
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar Em
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Preços de Vários Artigos.
,Purchase Order Items To Be Received,Artigos da Ordem de Compra a serem recebidos
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Todos os Contactos do Fornecedor
DocType: Support Settings,Support Settings,Definições de suporte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account {0} is added in the child company {1},Conta {0} é adicionada na empresa filha {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/exotel_settings/exotel_settings.py,Invalid credentials,Credenciais inválidas
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,ITC Available (whether in full op part),ITC disponível (seja na parte operacional completa)
DocType: Amazon MWS Settings,Amazon MWS Settings,Configurações do Amazon MWS
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py,Processing Vouchers,Processando Vouchers
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Linha #{0}: A taxa deve ser a mesma que {1}: {2} ({3} / {4})
,Batch Item Expiry Status,Batch item de status de validade
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Bank Draft,Depósito Bancário
DocType: Journal Entry,ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Total Late Entries,Total de entradas tardias
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modo da Conta de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/config/healthcare.py,Consultation,Consulta
DocType: Accounts Settings,Show Payment Schedule in Print,Mostrar horário de pagamento na impressão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item Variants updated,Variantes de item atualizadas
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py,Sales and Returns,Vendas e Devoluções
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,Show Variants,Mostrar Variantes
DocType: Academic Term,Academic Term,Período Letivo
DocType: Employee Tax Exemption Sub Category,Employee Tax Exemption Sub Category,Sub-categoria de Isenção de Imposto do Empregado
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,Please set an Address on the Company '%s',"Por favor, defina um endereço na empresa '% s'"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,Material,Material
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,"Maximum benefit of employee {0} exceeds {1} by the sum {2} of benefit application pro-rata component\
amount and previous claimed amount",O benefício máximo do empregado {0} excede {1} pela soma {2} do componente pro-rata do pedido de benefício \ montante e da quantia reivindicada anterior
DocType: Opening Invoice Creation Tool Item,Quantity,Quantidade
,Customers Without Any Sales Transactions,Clientes sem qualquer transação de vendas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Accounts table cannot be blank.,A tabela de contas não pode estar vazia.
DocType: Delivery Trip,Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Use a API de direção do Google Maps para calcular os tempos estimados de chegada
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Loans (Liabilities),Empréstimos (Passivo)
DocType: Patient Encounter,Encounter Time,Hora do Encontro
DocType: Staffing Plan Detail,Total Estimated Cost,Custo total estimado
DocType: Employee Education,Year of Passing,Ano de conclusão
DocType: Routing,Routing Name,Nome de roteamento
DocType: Item,Country of Origin,País de origem
DocType: Soil Texture,Soil Texture Criteria,Critérios de textura do solo
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_add_to_cart.html,In Stock,Em stock
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Contact Details,Detalhes principais de contato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Open Issues,Incidentes em Aberto
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Artigo do Plano de Produção
DocType: Leave Ledger Entry,Leave Ledger Entry,Sair da entrada do razão
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,User {0} is already assigned to Employee {1},O utilizador {0} já está atribuído ao funcionário {1}
DocType: Lab Test Groups,Add new line,Adicionar nova linha
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Lead,Criar lead
DocType: Production Plan,Projected Qty Formula,Fórmula de Qtd projetada
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Health Care,Assistência Médica
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py,Delay in payment (Days),Atraso no pagamento (Dias)
DocType: Payment Terms Template Detail,Payment Terms Template Detail,Detalhamento do modelo de termos de pagamento
DocType: Hotel Room Reservation,Guest Name,Nome do convidado
DocType: Delivery Note,Issue Credit Note,Emitir nota de crédito
DocType: Lab Prescription,Lab Prescription,Prescrição de laboratório
,Delay Days,Delay Days
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py,Service Expense,Despesa de Serviço
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Número de série: {0} já está referenciado na fatura de vendas: {1}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice,Fatura
DocType: Employee Tax Exemption Declaration Category,Maximum Exempted Amount,Quantidade máxima isenta
DocType: Purchase Invoice Item,Item Weight Details,Detalhes do peso do item
DocType: Asset Maintenance Log,Periodicity,Periodicidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,Fiscal Year {0} is required,O Ano Fiscal {0} é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py,Net Profit/Loss,Lucro / Perda Líquida
DocType: Employee Group Table,ERPNext User ID,ID do usuário do ERPNext
DocType: Crop Cycle,The minimum distance between rows of plants for optimum growth,A distância mínima entre fileiras de plantas para o melhor crescimento
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Please select Patient to get prescribed procedure,"Por favor, selecione Paciente para obter o procedimento prescrito"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Defense,Defesa
DocType: Salary Component,Abbr,Abrev
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Pontuação (de 0 a 5)
DocType: Tally Migration,Tally Creditors Account,Conta de Credores Tally
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Linha {0}: {1} {2} não coincide com a {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Row # {0}:,Linha # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Valor Total dos Custos
DocType: Sales Invoice,Vehicle No,Nº do Veículo
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Please select Price List,"Por favor, selecione a Lista de Preços"
DocType: Accounts Settings,Currency Exchange Settings,Configurações de câmbio
DocType: Work Order Operation,Work In Progress,Trabalho em Andamento
DocType: Leave Control Panel,Branch (optional),Filial (opcional)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,Row {0}: user has not applied rule <b>{1}</b> on the item <b>{2}</b>,Linha {0}: o usuário não aplicou a regra <b>{1}</b> no item <b>{2}</b>
apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py,Please select date,Por favor selecione a data
DocType: Item Price,Minimum Qty ,Qtd mínimo
DocType: Finance Book,Finance Book,Livro de finanças
DocType: Patient Encounter,HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-
DocType: Daily Work Summary Group,Holiday List,Lista de Feriados
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Review and Action,Revisão e ação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,This employee already has a log with the same timestamp.{0},Este funcionário já possui um log com o mesmo timestamp. {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Accountant,Contabilista
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py,Selling Price List,Lista de preços de venda
DocType: Patient,Tobacco Current Use,Uso atual do tabaco
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Selling Rate,Taxa de vendas
DocType: Cost Center,Stock User,Utilizador de Stock
DocType: Soil Analysis,(Ca+Mg)/K,(Ca + Mg) / K
DocType: Delivery Stop,Contact Information,Informações de contato
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Search.vue,Search for anything ...,Procurar por qualquer coisa ...
DocType: Company,Phone No,Nº de Telefone
DocType: Delivery Trip,Initial Email Notification Sent,Notificação inicial de e-mail enviada
DocType: Bank Statement Settings,Statement Header Mapping,Mapeamento de cabeçalho de declaração
,Sales Partners Commission,Comissão de Parceiros de Vendas
DocType: Soil Texture,Sandy Clay Loam,Sandy Clay Loam
DocType: Purchase Invoice,Rounding Adjustment,Ajuste de arredondamento
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation cannot have more than 5 characters,A abreviatura não pode ter mais de 5 caracteres
DocType: Amazon MWS Settings,AU,AU
DocType: Payment Order,Payment Request,Solicitação de Pagamento
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Exibir registros de pontos de fidelidade atribuídos a um cliente.
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valor Após Amortização
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Did not found transfered item {0} in Work Order {1}, the item not added in Stock Entry","Não foi encontrado o item transferido {0} na Ordem de Serviço {1}, o item não foi adicionado na Entrada de Ações"
DocType: Student,O+,O+
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py,Related,Relacionado
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data de presença não pode ser inferior á data de admissão do funcionário
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nome escala de classificação
DocType: Employee Training,Training Date,Data de Treinamento
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/marketplace.js,Add Users to Marketplace,Adicionar usuários ao mercado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js,This is a root account and cannot be edited.,Esta é uma conta principal e não pode ser editada.
DocType: POS Profile,Company Address,Endereço da companhia
DocType: BOM,Operations,Operações
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Não é possível definir a autorização com base no Desconto de {0}
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,e-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,e-Way Bill JSON não pode ser gerado para retorno de vendas a partir de agora
DocType: Subscription,Subscription Start Date,Data de início da assinatura
DocType: Healthcare Settings,Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Appointment charges.,Contas a receber padrão a serem usadas se não forem definidas no Paciente para reservar cobranças de Compromisso.
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Anexe o ficheiro .csv com duas colunas, uma para o nome antigo e uma para o novo nome"
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Address 2,Do endereço 2
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_tax_exemption_proof_submission/employee_tax_exemption_proof_submission.js,Get Details From Declaration,Obter detalhes da declaração
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} não em qualquer ano fiscal ativa.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Dados Principais de docname
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py,{0} {1} is not present in the parent company,{0} {1} não está presente na empresa controladora
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py,Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date,Data de término do período de avaliação não pode ser anterior à data de início do período de avaliação
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Kg,Kg
DocType: Tax Withholding Category,Tax Withholding Category,Categoria de Retenção Fiscal
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py,Cancel the journal entry {0} first,Cancelar a entrada do diário {0} primeiro
DocType: Purchase Invoice,ACC-PINV-.YYYY.-,ACC-PINV-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py,BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1},A lista técnica não está especificada para o item de subcontratação {0} na linha {1}
DocType: Vital Signs,Reflexes,Reflexos
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js,{0} Result submittted,{0} Resultado enviado
DocType: Item Attribute,Increment,Aumento
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/search_help.py,Help Results for,Resultados da Ajuda para
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js,Select Warehouse...,Selecionar Armazém...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Advertising,Publicidade
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py,Same Company is entered more than once,Esta mesma empresa está inscrita mais do que uma vez
DocType: Patient,Married,Casado/a
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Not permitted for {0},Não tem permissão para {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Get items from,Obter itens de
DocType: Stock Entry,Send to Subcontractor,Enviar para subcontratado
DocType: Purchase Invoice,Apply Tax Withholding Amount,Aplicar montante de retenção fiscal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Total completed qty can not be greater than for quantity,Total completado qty não pode ser maior do que para quantidade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},O Stock não pode ser atualizado nesta Guia de Remessa {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py,Total Amount Credited,Quantidade Total Creditada
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html,No items listed,Nenhum item listado
DocType: Asset Repair,Error Description,Descrição de erro
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Conciliar
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Grocery,Mercearia
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Leitura 1
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pension Funds,Fundos de Pensão
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Gain/Loss,Ganho / Perda
DocType: Crop,Perennial,Perene
DocType: Program,Is Published,Está publicado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Delivery Notes,Mostrar notas de entrega
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py,"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Para permitir o excesso de faturamento, atualize o "Over the Billing Allowance" em Accounts Settings ou no Item."
DocType: Patient Appointment,Procedure,Procedimento
DocType: Accounts Settings,Use Custom Cash Flow Format,Use o formato de fluxo de caixa personalizado
DocType: SMS Center,All Sales Person,Todos os Vendedores
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"A **Distribuição Mensal** ajuda-o a distribuir o Orçamento/Meta por vários meses, caso o seu negócio seja sazonal."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Not items found,Não itens encontrados
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Salary Structure Missing,Falta a Estrutura Salarial
DocType: Lead,Person Name,Nome da Pessoa
,Supplier Ledger Summary,Resumo do ledger de fornecedores
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Item de Fatura de Vendas
DocType: Quality Procedure Table,Quality Procedure Table,Tabela de Procedimentos de Qualidade
DocType: Account,Credit,Crédito
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Liquidar Centro de Custos
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ex: ""Escola Primária"" ou ""Universidade"""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py,Stock Reports,Relatórios de Stock
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Detalhe Armazém
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py,Last carbon check date cannot be a future date,A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"O Prazo de Data de Término não pode ser posterior à Data de Término de Ano do Ano Letivo, com a qual está relacionado o termo (Ano Lectivo {}). Por favor, corrija as datas e tente novamente."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""É um Ativo Imobilizado"" não pode ser desmarcado, pois existe um registo de ativos desse item"
DocType: Delivery Trip,Departure Time,Hora de partida
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Óleo dos Travões
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo de imposto
,Completed Work Orders,Ordens de trabalho concluídas
DocType: Support Settings,Forum Posts,Posts no Fórum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","A tarefa foi enfileirada como um trabalho em segundo plano. Caso haja algum problema no processamento em background, o sistema adicionará um comentário sobre o erro nessa reconciliação de estoque e reverterá para o estágio de rascunho"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,"Sorry,coupon code validity has not started","Desculpe, a validade do código do cupom não foi iniciada"
apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py,Taxable Amount,Valor taxado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,You are not authorized to add or update entries before {0},Não está autorizado a adicionar ou atualizar registos antes de {0}
DocType: Leave Policy,Leave Policy Details,Deixar detalhes da política
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Imagem do Item (se não for diapositivo de imagens)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,"Linha # {0}: A operação {1} não está concluída para {2} quantidade de produtos acabados na Ordem de Serviço {3}. Por favor, atualize o status da operação através do Job Card {4}."
DocType: Work Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Valor por Hora / 60) * Tempo Real Operacional
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Linha # {0}: O tipo de documento de referência deve ser um pedido de despesa ou entrada de diário
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Select BOM,Selecionar BOM
DocType: SMS Log,SMS Log,Registo de SMS
DocType: Call Log,Ringing,Toque
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py,Cost of Delivered Items,Custo de Itens Entregues
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,O feriado em {0} não é entre De Data e To Date
DocType: Inpatient Record,Admission Scheduled,Admissão agendada
DocType: Student Log,Student Log,Log Student
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Templates of supplier standings.,Modelos de classificação de fornecedores.
DocType: Lead,Interested,Interessado
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py,Opening,A Abrir
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Program: ,Programa:
DocType: Item,Copy From Item Group,Copiar do Grupo do Item
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Registo de Abertura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js,Account Pay Only,Só Conta de Pagamento
DocType: Loan,Repay Over Number of Periods,Reembolsar Ao longo Número de Períodos
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Quantity to Produce can not be less than Zero,Quantidade para produzir não pode ser menor que zero
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Custos Adicionais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py,Account with existing transaction can not be converted to group.,A conta da transação existente não pode ser convertida a grupo.
DocType: Lead,Product Enquiry,Inquérito de Produto
DocType: Education Settings,Validate Batch for Students in Student Group,Validar Lote para Estudantes em Grupo de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py,No leave record found for employee {0} for {1},Nenhum registo de falta encontrados para o funcionário {0} para {1}
DocType: Company,Unrealized Exchange Gain/Loss Account,Conta de Ganho / Perda de Câmbio Não Realizada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js,Please enter company first,"Por favor, insira primeiro a empresa"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Please select Company first,"Por favor, selecione primeiro a Empresa"
DocType: Employee Education,Under Graduate,Universitário
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Por favor, defina o modelo padrão para Notificação de status de saída em Configurações de RH."
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js,Target On,Objetivo
DocType: BOM,Total Cost,Custo Total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.js,Allocation Expired!,Alocação expirada!
DocType: Soil Analysis,Ca/K,Ca / K
DocType: Leave Type,Maximum Carry Forwarded Leaves,Máximo de folhas encaminhadas para transporte
DocType: Salary Slip,Employee Loan,Empréstimo a funcionário
DocType: Additional Salary,HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .-. MM.-
DocType: Fee Schedule,Send Payment Request Email,Enviar e-mail de pedido de pagamento
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py,Item {0} does not exist in the system or has expired,O Item {0} não existe no sistema ou já expirou
DocType: Supplier,Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely,Deixe em branco se o fornecedor estiver bloqueado indefinidamente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Real Estate,Imóveis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html,Statement of Account,Extrato de Conta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Pharmaceuticals,Farmacêuticos
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,É um Ativo Imobilizado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Future Payments,Mostrar pagamentos futuros
DocType: Patient,HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,This bank account is already synchronized,Esta conta bancária já está sincronizada
DocType: Homepage,Homepage Section,Seção da página inicial
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Work Order has been {0},A ordem de serviço foi {0}
DocType: Budget,Applicable on Purchase Order,Aplicável no pedido
DocType: Item,STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/hr_settings/hr_settings.py,Password policy for Salary Slips is not set,A política de senhas para Slips Salariais não está definida
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Foi encontrado um grupo de clientes duplicado na tabela de grupo do cliente
DocType: Location,Location Name,Nome da localização
DocType: Quality Procedure Table,Responsible Individual,Indivíduo Responsável
DocType: Naming Series,Prefix,Prefixo
apps/erpnext/erpnext/hr/notification/training_scheduled/training_scheduled.html,Event Location,Local do evento
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py,Available Stock,Estoque disponível
DocType: Asset Settings,Asset Settings,Configurações de ativos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Consumable,Consumíveis
DocType: Student,B-,B-
DocType: Assessment Result,Grade,Classe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,Item Code > Item Group > Brand,Código do item> Grupo de itens> Marca
DocType: Restaurant Table,No of Seats,No of Seats
DocType: Sales Invoice,Overdue and Discounted,Em atraso e descontado
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Call Disconnected,Chamada Desconectada
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Entregue Pelo Fornecedor
DocType: Asset Maintenance Task,Asset Maintenance Task,Tarefa de manutenção de ativos
DocType: SMS Center,All Contact,Todos os Contactos
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Annual Salary,Salário Anual
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Resumo do Trabalho Diário
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,A Encerrar Ano Fiscal
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,{0} {1} is frozen,{0} {1} foi suspenso
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,"Por favor, seleccione uma Empresa Existente para a criação do Plano de Contas"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Stock Expenses,Despesas de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js,Select Target Warehouse,Selecionar depósito de destino
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js,Please enter Preferred Contact Email,"Por favor, indique contato preferencial Email"
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Qty,Quantidade aceita
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contrapartida
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédito na Moeda da Empresa
DocType: Lab Test UOM,Lab Test UOM,Teste de laboratório UOM
DocType: Delivery Note,Installation Status,Estado da Instalação
DocType: BOM,Quality Inspection Template,Modelo de Inspeção de Qualidade
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",Você deseja atualizar atendimento? <br> Presente: {0} \ <br> Ausente: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},A Qtd Aceite + Rejeitada deve ser igual à quantidade Recebida pelo Item {0}
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Abastecimento de Matérias-Primas para Compra
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Fertilizer,Fertilizante
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,"Cannot ensure delivery by Serial No as \
Item {0} is added with and without Ensure Delivery by \
Serial No.","Não é possível garantir a entrega por Nº de série, pois \ Item {0} é adicionado com e sem Garantir entrega por \ Nº de série"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,At least one mode of payment is required for POS invoice.,É necessário pelo menos um modo de pagamento para a fatura POS.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Batch no is required for batched item {0},Lote não é necessário para o item em lote {0}
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Bank Statement Transaction Invoice Item,Item de fatura de transação de extrato bancário
DocType: Salary Detail,Tax on flexible benefit,Imposto sobre benefício flexível
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} is not active or end of life has been reached,O Item {0} não está ativo ou expirou
DocType: Student Admission Program,Minimum Age,Idade minima
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Example: Basic Mathematics,Exemplo: Fundamentos de Matemática
DocType: Customer,Primary Address,Endereço primário
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py,Diff Qty,Diff Qty
DocType: Production Plan,Material Request Detail,Detalhes do pedido de material
DocType: Selling Settings,Default Quotation Validity Days,Dias de validade de cotação padrão
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos nas linhas {1} também deverão ser incluídos"
apps/erpnext/erpnext/config/quality_management.py,Quality Procedure.,Procedimento de Qualidade
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro de SMS
DocType: Payroll Entry,Validate Attendance,Validar Participação
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Alterar Montante
DocType: Party Tax Withholding Config,Certificate Received,Certificado recebido
DocType: GST Settings,Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Defina o valor da fatura para B2C. B2CL e B2CS calculados com base neste valor da fatura.
DocType: BOM Update Tool,New BOM,Nova LDM
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js,Prescribed Procedures,Procedimentos prescritos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js,Show only POS,Mostrar apenas POS
DocType: Supplier Group,Supplier Group Name,Nome do Grupo de Fornecedores
DocType: Driver,Driving License Categories,Categorias de licenças de condução
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,Please enter Delivery Date,Digite Data de Entrega
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Efetuar Registo de Depreciação
DocType: Closed Document,Closed Document,Documento Fechado
DocType: HR Settings,Leave Settings,Deixe as configurações
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,ACR
DocType: Lead,Request Type,Tipo de Solicitação
DocType: Purpose of Travel,Purpose of Travel,Propósito da viagem
DocType: Payroll Period,Payroll Periods,Períodos da folha de pagamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Broadcasting,Transmissão
apps/erpnext/erpnext/config/retail.py,Setup mode of POS (Online / Offline),Modo de Configuração do POS (Online / Offline)
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order,Desativa a criação de registros de horário em Ordens de Serviço. As operações não devem ser rastreadas em relação à ordem de serviço
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Execution,Execução
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Details of the operations carried out.,Os dados das operações realizadas.
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Status,Estado de Manutenção
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount Included in Value,Item Montante do Imposto Incluído no Valor
apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/member/member_dashboard.py,Membership Details,Detalhes da associação
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: É necessário colocar o fornecedor na Conta a pagar {2}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Items and Pricing,Itens e Preços
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html,Total hours: {0},Horas totais: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},A Data De deve estar dentro do Ano Fiscal. Assumindo que a Data De = {0}
DocType: Patient Medical Record,HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-
DocType: Drug Prescription,Interval,Intervalo
DocType: Pricing Rule,Promotional Scheme Id,ID do esquema promocional
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Preference,Preferência
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward Supplies(liable to reverse charge,Suprimentos Internos (sujeito a reversão de carga
DocType: Supplier,Individual,Individual
DocType: Academic Term,Academics User,Utilizador Académico
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montante em Números
DocType: Loan Application,Loan Info,Informações empréstimo
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,All Other ITC,Todos os outros ITC
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Plan for maintenance visits.,Plano de visitas de manutenção.
DocType: Supplier Scorecard Period,Supplier Scorecard Period,Período do Scorecard do Fornecedor
DocType: Support Settings,Search APIs,APIs de pesquisa
DocType: Share Transfer,Share Transfer,Transferência de ações
,Expiring Memberships,Membros vencedores
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html,Read blog,Leia o blog
DocType: POS Profile,Customer Groups,Grupos de Clientes
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js,Financial Statements,Declarações financeiras
DocType: Guardian,Students,Estudantes
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Rules for applying pricing and discount.,As regras para aplicação de preços e descontos.
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary Group,Grupo de resumo do trabalho diário
DocType: Practitioner Schedule,Time Slots,Intervalos de tempo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py,Price List must be applicable for Buying or Selling,A Lista de Preços deve ser aplicável a Comprar ou Vender
DocType: Shift Assignment,Shift Request,Pedido de Mudança
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},A data de instalação não pode ser anterior à data de entrega do Item {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Discount on Price List Rate (%),Desconto na Taxa de Lista de Preços (%)
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js,Item Template,Modelo de item
DocType: Job Offer,Select Terms and Conditions,Selecione os Termos e Condições
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py,Out Value,Valor de Saída
DocType: Bank Statement Settings Item,Bank Statement Settings Item,Item de configurações de extrato bancário
DocType: Woocommerce Settings,Woocommerce Settings,Configurações do Woocommerce
DocType: Leave Ledger Entry,Transaction Name,Nome da transação
DocType: Production Plan,Sales Orders,Ordens de Vendas
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py,Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Programa de fidelidade múltipla encontrado para o cliente. Por favor selecione manualmente.
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Avaliação
apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js,Set as Default,Instellen als standaard
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py,Expiry date is mandatory for selected item.,A data de validade é obrigatória para o item selecionado.
,Purchase Order Trends,Tendências de Ordens de Compra
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Go to Customers,Ir para Clientes
DocType: Hotel Room Reservation,Late Checkin,Entrada tardia
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js,Finding linked payments,Como encontrar pagamentos vinculados
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Pode aceder à solicitação de cotação ao clicar no link a seguir
DocType: Quiz Result,Selected Option,Opção Selecionada
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação SG
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Payment Description,Descrição de pagamento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Insufficient Stock,Stock Insuficiente
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Desativar a Capacidade de Planeamento e o Controlo do Tempo
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Novas Ordens de Venda
DocType: Bank Account,Bank Account,Conta Bancária
DocType: Travel Itinerary,Check-out Date,Data de Check-out
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Permitir Saldo Negativo
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py,You cannot delete Project Type 'External',Você não pode excluir o Tipo de Projeto 'Externo'
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js,Select Alternate Item,Selecionar item alternativo
DocType: Employee,Create User,Criar utilizador
DocType: Selling Settings,Default Territory,Território Padrão
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Television,Televisão
DocType: Work Order Operation,Updated via 'Time Log',"Atualizado através de ""Registo de Tempo"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py,Select the customer or supplier.,Selecione o cliente ou fornecedor.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Select only one Priority as Default.,Selecione apenas uma prioridade como padrão.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py,Advance amount cannot be greater than {0} {1},O montante do adiantamento não pode ser maior do que {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/practitioner_schedule/practitioner_schedule.js,"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Time slot skiped, o slot {0} para {1} se sobrepõe ao slot existente {2} para {3}"
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista de Séries para esta Transação
DocType: Company,Enable Perpetual Inventory,Habilitar inventário perpétuo
DocType: Bank Guarantee,Charges Incurred,Taxas incorridas
apps/erpnext/erpnext/public/js/education/lms/quiz.js,Something went wrong while evaluating the quiz.,Algo deu errado ao avaliar o quiz.
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Folha de pagamento padrão Contas a Pagar
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Item.vue,Edit Details,Editar Detalhes
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js,Update Email Group,Atualização Email Grupo
DocType: POS Profile,Only show Customer of these Customer Groups,Mostrar apenas o cliente desses grupos de clientes
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,É Registo de Entrada
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js,Documentation,Documentação
DocType: Lab Test Template,"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Se não for selecionado, o item não aparecerá na Fatura de vendas, mas pode ser usado na criação de teste em grupo."
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mencione se é uma conta a receber não padrão
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nome do Instrutor
DocType: Company,Arrear Component,Componente Arrear
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py,Stock Entry has been already created against this Pick List,A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção
DocType: Supplier Scorecard,Criteria Setup,Configuração de critérios
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,For Warehouse is required before Submit,É necessário colocar Para o Armazém antes de Enviar
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html,Received On,Recebido Em
DocType: Codification Table,Medical Code,Código médico
apps/erpnext/erpnext/config/integrations.py,Connect Amazon with ERPNext,Conecte-se à Amazon com o ERPNext
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.html,Contact Us,Contate-Nos
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Na Nota Fiscal de Venda do Item
DocType: Agriculture Analysis Criteria,Linked Doctype,Documento vinculado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py,Net Cash from Financing,Caixa Líquido de Financiamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,"LocalStorage is full , did not save","O Armazenamento Local está cheio, não foi guardado"
DocType: Lead,Address & Contact,Endereço e Contacto
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Adicionar licenças não utilizadas através de atribuições anteriores
DocType: Sales Partner,Partner website,Website parceiro
DocType: Restaurant Order Entry,Add Item,Adicionar Item
DocType: Party Tax Withholding Config,Party Tax Withholding Config,Configuração de retenção de imposto sobre a parte
DocType: Lab Test,Custom Result,Resultado personalizado
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js,Bank accounts added,Contas bancárias adicionadas
DocType: Call Log,Contact Name,Nome de Contacto
DocType: Plaid Settings,Synchronize all accounts every hour,Sincronize todas as contas a cada hora
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critérios de Avaliação do Curso
DocType: Pricing Rule Detail,Rule Applied,Regra Aplicada
DocType: Service Level Priority,Resolution Time Period,Período de resolução
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Tax Id: ,CPF:
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student ID: ,Identidade estudantil:
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Grupo de Cliente POS
DocType: Healthcare Practitioner,Practitioner Schedules,Horários do praticante
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espaçamento entre linhas para o valor por extenso
DocType: Vehicle,Additional Details,Dados Adicionais
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html,No description given,Não foi dada qualquer descrição
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js,Fetch Items from Warehouse,Buscar itens do armazém
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Request for purchase.,Pedido de compra.
DocType: POS Closing Voucher Details,Collected Amount,Montante Recolhido
DocType: Lab Test,Submitted Date,Data enviada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js,Company field is required,Campo da empresa é obrigatório
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py,This is based on the Time Sheets created against this project,Isto baseia-se nas Folhas de Serviço criadas neste projecto
DocType: Call Log,Recording URL,URL de gravação
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py,Start Date cannot be before the current date,Data de início não pode ser anterior à data atual
,Open Work Orders,Abrir ordens de serviço
DocType: Healthcare Practitioner,Out Patient Consulting Charge Item,Item de Cobrança de Consulta ao Paciente
DocType: Payment Term,Credit Months,Meses de Crédito
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py,Net Pay cannot be less than 0,A Remuneração Líquida não pode ser inferior a 0
DocType: Contract,Fulfilled,Realizada
DocType: Inpatient Record,Discharge Scheduled,Descarga Agendada
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py,Relieving Date must be greater than Date of Joining,A Data de Dispensa deve ser mais recente que a Data de Adesão
DocType: POS Closing Voucher,Cashier,Caixa
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Leaves per Year,Licenças por Ano
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Linha {0}: Por favor, selecione ""É um Adiantamento"" na Conta {1} se for um registo dum adiantamento."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py,Warehouse {0} does not belong to company {1},O Armazém {0} não pertence à empresa {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Lucros e Perdas
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Litre,Litro
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Quantia de Custo Total (através da Folha de Serviço)
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py,Please setup Students under Student Groups,"Por favor, configure alunos sob grupos de estudantes"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js,Complete Job,Trabalho completo
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Especificação de Website do Item
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Leave Blocked,Licença Bloqueada
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} has reached its end of life on {1},O Item {0} expirou em {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js,Bank Entries,Registos Bancários
DocType: Customer,Is Internal Customer,É cliente interno
DocType: Crop,Annual,Anual
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js,"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Se a opção Aceitação automática estiver marcada, os clientes serão automaticamente vinculados ao Programa de fidelidade em questão (quando salvo)"
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Item de Reconciliação de Stock
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fatura de Vendas Nr
DocType: Website Filter Field,Website Filter Field,Campo de filtro do site
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,Supply Type,Tipo de alimentação
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtd de Pedido Mín.
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Curso de Ferramenta de Criação de Grupo de Estudantes
DocType: Lead,Do Not Contact,Não Contactar
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,People who teach at your organisation,Pessoas que ensinam na sua organização
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Software Developer,Desenvolvedor de Software
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js,Create Sample Retention Stock Entry,Criar entrada de estoque de retenção de amostra
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtd de Pedido Mínima
DocType: Supplier,Supplier Type,Tipo de Fornecedor
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data de Início do Curso
,Student Batch-Wise Attendance,Assiduidade de Estudantes em Classe
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Permitir que o utilizador altere o preço
DocType: Item,Publish in Hub,Publicar na Plataforma
DocType: Student Admission,Student Admission,Admissão de Estudante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Item {0} is cancelled,O Item {0} foi cancelado
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Linha de depreciação {0}: a data de início da depreciação é entrada como data anterior
DocType: Contract Template,Fulfilment Terms and Conditions,Termos e Condições de Cumprimento
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js,Material Request,Solicitação de Material
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Atualizar Data de Liquidação
apps/erpnext/erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py,Bundle Qty,Pacote Qtd
,GSTR-2,GSTR-2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},O Item {0} não foi encontrado na tabela das 'Matérias-primas Fornecidas' na Ordens de Compra {1}
DocType: Salary Slip,Total Principal Amount,Valor total do capital
DocType: Student Guardian,Relation,Relação
DocType: Quiz Result,Correct,Corrigir
DocType: Student Guardian,Mother,Mãe
DocType: Restaurant Reservation,Reservation End Time,Hora de término da reserva
DocType: Crop,Biennial,Bienal
,BOM Variance Report,Relatório de variação da lista técnica
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py,Confirmed orders from Customers.,Ordens de Clientes confirmadas.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantidade Rejeitada
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.py,Payment request {0} created,Pedido de pagamento {0} criado
DocType: Inpatient Record,Admitted Datetime,Datetime Admitido
DocType: Work Order,Backflush raw materials from work-in-progress warehouse,Backflush de matérias-primas do armazém de trabalho em andamento
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py,Open Orders,Pedidos em aberto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_benefit_claim/employee_benefit_claim.py,Unable to find Salary Component {0},Não é possível encontrar o componente Salary {0}
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Low Sensitivity,Baixa sensibilidade
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/shopify_log/shopify_log.js,Order rescheduled for sync,Pedido reprogramado para sincronização
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html,Please confirm once you have completed your training,Confirme uma vez que você tenha completado seu treinamento
DocType: Lead,Suggestions,Sugestões
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Definir orçamentos de Item em Grupo neste território. Também pode incluir a sazonalidade, ao definir a Distribuição."
DocType: Plaid Settings,Plaid Public Key,Chave pública da manta
DocType: Payment Term,Payment Term Name,Nome do prazo de pagamento
DocType: Healthcare Settings,Create documents for sample collection,Criar documentos para recolha de amostras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},O pagamento de {0} {1} não pode ser superior ao Montante em Dívida {2}
apps/erpnext/erpnext/patches/v11_0/add_healthcare_service_unit_tree_root.py,All Healthcare Service Units,Todas as Unidades de Serviço de Saúde
apps/erpnext/erpnext/setup/default_energy_point_rules.py,On Converting Opportunity,Sobre a conversão de oportunidades
DocType: Bank Account,Address HTML,Endereço HTML
DocType: Lead,Mobile No.,N.º de Telemóvel
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/pos_closing_voucher/closing_voucher_details.html,Mode of Payments,Modo de pagamento
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Gerar Cronograma
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Título de Despesas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js,Please select Charge Type first,"Por favor, selecione primeiro o Tipo de Cobrança"
DocType: Crop,"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Você pode definir todas as tarefas que devem ser realizadas para esta cultura aqui. O campo do dia é usado para mencionar o dia em que a tarefa precisa ser realizada, 1 sendo o 1º dia, etc."
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Estudante de Grupo Estudantil
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py,Latest,Últimas
DocType: Asset Maintenance Task,2 Yearly,2 Anual
DocType: Education Settings,Education Settings,Configurações de Educação
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspeção
apps/erpnext/erpnext/regional/italy/utils.py,E-Invoicing Information Missing,Informações de faturamento eletrônico ausentes
DocType: Leave Allocation,HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-
DocType: Exchange Rate Revaluation Account,Balance In Base Currency,Saldo em Moeda Base
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Max Grade,Max Grade
DocType: Email Digest,New Quotations,Novas Cotações
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance_request/attendance_request.py,Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.,Participação não enviada para {0} como {1} de licença.
DocType: Journal Entry,Payment Order,Ordem de pagamento
DocType: Employee Tax Exemption Declaration,Income From Other Sources,Renda De Outras Fontes
DocType: Warehouse,"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Se em branco, a conta pai do armazém ou o padrão da empresa serão considerados"
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envia as folhas de vencimento por email com baxe no email preferido selecionado em Funcionário
DocType: Tax Rule,Shipping County,Condado de Envio
DocType: Currency Exchange,For Selling,À venda
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py,Learn,Aprender
,Trial Balance (Simple),Balancete (simples)
DocType: Purchase Invoice Item,Enable Deferred Expense,Ativar Despesa Adiada
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html,Applied Coupon Code,Código de cupom aplicado
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Próxima Data de Depreciação
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js,Activity Cost per Employee,Custo de Atividade por Funcionário
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Definições de Contas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},O Nr. de Fatura do Fornecedor existe na Fatura de Compra {0}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py,Manage Sales Person Tree.,Gerir Organograma de Vendedores.
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Carta de Apresentação
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Cheques a Cobrar e Depósitos a receber
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizado com a Plataforma
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Inward supplies from ISD,Suprimentos internos da ISD
DocType: Driver,Fleet Manager,Gestor de Frotas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} não pode ser negativo para o item {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js,Wrong Password,Senha Incorreta
DocType: POS Profile,Offline POS Settings,Configurações de PDV off-line
DocType: Stock Entry Detail,Reference Purchase Receipt,Recibo de compra de referência
DocType: Stock Reconciliation,MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html,Variant Of,Variante de
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"A Qtd Concluída não pode ser superior à ""Qtd de Fabrico"""
apps/erpnext/erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js,Period based On,Período baseado em
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,A Fechar Título de Contas
DocType: Employee,External Work History,Histórico Profissional Externo
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py,Circular Reference Error,Erro de Referência Circular
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Report Card,Cartão de relatório do aluno
apps/erpnext/erpnext/regional/report/eway_bill/eway_bill.py,From Pin Code,Do código PIN
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Show Sales Person,Mostrar vendedor
DocType: Appointment Type,Is Inpatient,É paciente internado
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian1 Name,Nome Guardian1
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Por Extenso (Exportar) será visível assim que guardar a Guia de Remessa.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distância da margem esquerda
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),Foram encontradas {0} unidades de [{1}](#Formulário/Item/{1}) encontradas [{2}](#Formulário/Armazém/{2})
DocType: Lead,Industry,Setor
DocType: BOM Item,Rate & Amount,Taxa e Valor
apps/erpnext/erpnext/config/website.py,Settings for website product listing,Configurações para listagem de produtos do website
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.html,Amount of Integrated Tax,Quantidade de Imposto Integrado
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notificar por Email na criação de Solicitações de Material automáticas
DocType: Accounting Dimension,Dimension Name,Nome da Dimensão
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,Resistant,Resistente
apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py,Please set Hotel Room Rate on {},Defina a tarifa do quarto do hotel em {}
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Múltiplas Moedas
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Type,Tipo de Fatura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py,Valid from date must be less than valid upto date,Válido a partir da data deve ser inferior a data de validade
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_statement_transaction_entry/bank_statement_transaction_entry.py,Exception occurred while reconciling {0},Ocorreu uma exceção ao reconciliar {0}
DocType: Purchase Invoice,Set Accepted Warehouse,Definir depósito aceito
DocType: Employee Benefit Claim,Expense Proof,Prova de Despesas
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py,Saving {0},Salvando {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Delivery Note,Guia de Remessa
DocType: Patient Encounter,Encounter Impression,Encounter Impression
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Setting up Taxes,A Configurar Impostos
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py,Cost of Sold Asset,Custo do Ativo Vendido
DocType: Volunteer,Morning,Manhã
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"O Registo de Pagamento foi alterado após o ter retirado. Por favor, retire-o novamente."
DocType: Program Enrollment Tool,New Student Batch,Novo lote de estudantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py,{0} entered twice in Item Tax,{0} entrou duas vezes na Taxa de Item
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Summary for this week and pending activities,Resumo para esta semana e atividades pendentes
DocType: Student Applicant,Admitted,Admitido/a
DocType: Workstation,Rent Cost,Custo de Aluguer
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Plaid transactions sync error,Erro de sincronização de transações de xadrez
DocType: Leave Ledger Entry,Is Expired,Está expirado
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py,Amount After Depreciation,Montante Após Depreciação
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html,Upcoming Calendar Events,Próximos Eventos no Calendário
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html,Variant Attributes,Atributos Variante
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py,Please select month and year,"Por favor, selecione o mês e o ano"
DocType: Employee,Company Email,Email da Empresa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py,User has not applied rule on the invoice {0},O usuário não aplicou regra na fatura {0}
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montante de Débito na Moeda da Conta
DocType: Supplier Scorecard,Scoring Standings,Classificação de pontuação
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor do pedido
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py,Order Value,Valor do pedido
DocType: Certified Consultant,Certified Consultant,Consultor Certificado
apps/erpnext/erpnext/config/accounting.py,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transações Bancárias/Dinheiro de terceiros ou de transferências internas
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Válido para Países
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.py,End time cannot be before start time,O horário de término não pode ser antes do horário de início
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item/item_configure.js,1 exact match.,1 correspondência exata.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Este Item é um Modelo e não pode ser utilizado nas transações. Os atributos doItem serão copiados para as variantes a menos que defina ""Não Copiar"""
DocType: Grant Application,Grant Application,Solicitação de Subsídio
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py,Total Order Considered,PedidoTotal Considerado
DocType: Certification Application,Not Certified,Não certificado
DocType: Asset Value Adjustment,New Asset Value,Novo valor do ativo
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taxa a que a Moeda do Cliente é convertida para a moeda principal do cliente
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Ferramenta de Agendamento de Curso
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Linha #{0}: Não pode ser efetuada uma Fatura de Compra para o ativo existente {1}
DocType: Crop Cycle,LInked Analysis,LInked Analysis
DocType: POS Closing Voucher,POS Closing Voucher,Voucher de Fechamento de PDV
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.py,Issue Priority Already Exists,Prioridade de emissão já existe
DocType: Invoice Discounting,Loan Start Date,Data de início do empréstimo
DocType: Contract,Lapsed,Caducado
DocType: Item Tax Template Detail,Tax Rate,Taxa de Imposto
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_activity/course_activity.py,Course Enrollment {0} does not exists,O enrollment do curso {0} não existe
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py,Application period cannot be across two allocation records,O período de aplicação não pode ser realizado em dois registros de alocação
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} já foi alocado para o Funcionário {1} para o período de {2} a {3}
DocType: Buying Settings,Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Matérias-primas de subcontratação com base em
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py,Purchase Invoice {0} is already submitted,A Fatura de Compra {0} já foi enviada
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Linha # {0}: O Nº de Lote deve ser igual a {1} {2}
DocType: Material Request Plan Item,Material Request Plan Item,Item do plano de solicitação de material
DocType: Leave Type,Allow Encashment,Permitir Encashment
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Convert to non-Group,Converter a Fora do Grupo
DocType: Exotel Settings,Account SID,SID da conta
DocType: Bank Statement Transaction Invoice Item,Invoice Date,Data da Fatura
DocType: GL Entry,Debit Amount,Montante de Débito
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Só pode haver 1 Conta por Empresa em {0} {1}
DocType: Support Search Source,Response Result Key Path,Caminho da chave do resultado da resposta
DocType: Journal Entry,Inter Company Journal Entry,Entrada de diário entre empresas
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py,Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date,A data de vencimento não pode ser antes da data da remessa / da fatura do fornecedor
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,For quantity {0} should not be grater than work order quantity {1},Para quantidade {0} não deve ser maior que a quantidade da ordem de serviço {1}
DocType: Employee Training,Employee Training,Treinamento de funcionário
DocType: Quotation Item,Additional Notes,Notas Adicionais
DocType: Purchase Order,% Received,% Recebida
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js,Create Student Groups,Criar Grupos de Estudantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,"Available quantity is {0}, you need {1}","A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}"
DocType: Volunteer,Weekends,Finais de semana
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html,Credit Note Amount,Valor da Nota de Crédito
DocType: Setup Progress Action,Action Document,Documento de ação
DocType: Chapter Member,Website URL,Website URL
,Finished Goods,Produtos Acabados
DocType: Delivery Note,Instructions,Instruções
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecionado Por
DocType: Asset,ACC-ASS-.YYYY.-,ACC-ASS-.YYYY.-
DocType: Asset Maintenance Log,Maintenance Type,Tipo de Manutenção
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,{0} - {1} is not enrolled in the Course {2},{0} - {1} não está inscrito no Curso {2}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_report_generation_tool/student_report_generation_tool.html,Student Name: ,Nome do aluno:
DocType: POS Closing Voucher,Difference,Diferença
DocType: Delivery Settings,Delay between Delivery Stops,Atraso entre paradas de entrega
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},O Nr. de Série {0} não pertence à Guia de Remessa {1}
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py,"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Parece haver um problema com a configuração GoCardless do servidor. Não se preocupe, em caso de falha, o valor será reembolsado na sua conta."
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html,ERPNext Demo,ERPNext Demonstração
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js,Add Items,Adicionar Itens
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Parâmetro de Inspeção de Qualidade do Item
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome do Aprovador da Licença
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Data Marcada
DocType: Amazon MWS Settings,FR,FR
DocType: Packed Item,Packed Item,Item Embalado
DocType: Job Offer Term,Job Offer Term,Prazo de oferta de emprego
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py,Default settings for buying transactions.,As definições padrão para as transações de compras.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existe um Custo de Atividade por Funcionário {0} para o Tipo de Atividade - {1}
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obrigatório - obter alunos de
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Get Students From,Campo obrigatório - obter alunos de
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cursos matriculados
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Câmbio de Moeda
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js,Resetting Service Level Agreement.,Redefinindo o Acordo de Nível de Serviço.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Item Name,Nome do Item
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Aprovar Utilizador (acima do valor autorizado)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py,Credit Balance,Saldo de Crédito
DocType: Employee,Widowed,Viúvo/a
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Solicitação de Cotação
DocType: Healthcare Settings,Require Lab Test Approval,Exigir aprovação de teste de laboratório
DocType: Attendance,Working Hours,Horas de Trabalho
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html,Total Outstanding,Total pendente
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Altera o número de sequência inicial / atual duma série existente.
DocType: Accounts Settings,Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Porcentagem que você tem permissão para faturar mais contra a quantia pedida. Por exemplo: Se o valor do pedido for $ 100 para um item e a tolerância for definida como 10%, você poderá faturar $ 110."
DocType: Dosage Strength,Strength,Força
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js,Cannot find Item with this barcode,Não é possível encontrar o item com este código de barras
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Create a new Customer,Criar um novo cliente
apps/erpnext/erpnext/non_profit/report/expiring_memberships/expiring_memberships.py,Expiring On,Expirando em
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se várias Regras de Fixação de Preços continuarem a prevalecer, será pedido aos utilizadores que definam a Prioridade manualmente para que este conflito seja resolvido."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js,Purchase Return,Devolução de Compra
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py,Create Purchase Orders,Criar ordens de compra
,Purchase Register,Registo de Compra
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py,Patient not found,Paciente não encontrado
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Encargos Aplicáveis
DocType: Workstation,Consumable Cost,Custo de Consumíveis
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/service_level/service_level.py,Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,O Tempo de Resposta para {0} no índice {1} não pode ser maior que o Tempo de Resolução.
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Data de Veículo
DocType: Campaign Email Schedule,Campaign Email Schedule,Agenda de e-mail da campanha
DocType: Student Log,Medical,Clínico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js,Please select Drug,Por favor selecione Drug
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py,Lead Owner cannot be same as the Lead,O Dono do Potencial Cliente não pode ser o mesmo que o Potencial Cliente
DocType: Announcement,Receiver,Recetor
DocType: Location,Area UOM,UOM da área
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"O Posto de Trabalho está encerrado nas seguintes datas, conforme a Lista de Feriados: {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py,Opportunities,Oportunidades
DocType: Lab Test Template,Single,Solteiro/a
DocType: Compensatory Leave Request,Work From Date,Trabalho a partir da data
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,O reembolso total do empréstimo
DocType: Project User,View attachments,Visualizar anexos
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Custo dos Produtos Vendidos
DocType: Article,Publish Date,Data de publicação
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py,Please enter Cost Center,"Por favor, insira o Centro de Custos"
DocType: Drug Prescription,Dosage,Dosagem
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordem de Venda
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py,Avg. Selling Rate,Preço de Venda Médio
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome do Examinador
DocType: Lab Test Template,No Result,nenhum resultado
DocType: Woocommerce Settings,"The fallback series is ""SO-WOO-"".",A série alternativa é "SO-WOO-".
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantidade e Valor
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalada
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Salas de Aula / Laboratórios, etc. onde podem ser agendadas palestras."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py,Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js,Please enter company name first,"Por favor, insira o nome da empresa primeiro"
DocType: Travel Itinerary,Non-Vegetarian,Não Vegetariana
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome do Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html,Read the ERPNext Manual,Leia o Manual de ERPNext
DocType: HR Settings,Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Mostrar folhas de todos os membros do departamento no calendário
DocType: Purchase Invoice,01-Sales Return,01-Retorno de vendas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Qty per BOM Line,Qtd por linha de BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js,Temporarily on Hold,Temporariamente em espera
DocType: Account,Is Group,É Grupo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py,Credit Note {0} has been created automatically,A nota de crédito {0} foi criada automaticamente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js,Request for Raw Materials,Solicitação de Matérias Primas
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Definir os Nrs de Série automaticamente com base em FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Verificar Singularidade de Número de Fatura de Fornecedor
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/customer_quick_entry.js,Primary Address Details,Detalhes principais do endereço
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py,Public token is missing for this bank,O token público está em falta neste banco
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Mudança de Óleo
DocType: Leave Encashment,Leave Balance,Deixar equilíbrio
DocType: Asset Maintenance Log,Asset Maintenance Log,Registro de manutenção de ativos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"O ""Nr. de Processo A"" não pode ser inferior ao ""Nr. de Processo De"""
DocType: Certification Application,Non Profit,Sem Fins Lucrativos
DocType: Production Plan,Not Started,Não Iniciado
DocType: Lead,Channel Partner,Parceiro de Canal
DocType: Account,Old Parent,Fonte Antiga
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - Ano Acadêmico
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py,Mandatory field - Academic Year,Campo obrigatório - Ano Acadêmico
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,{0} {1} is not associated with {2} {3},{0} {1} não está associado a {2} {3}
DocType: Opportunity,Converted By,Convertido por
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/components/ReviewArea.vue,You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Você precisa fazer login como usuário do Marketplace antes de poder adicionar comentários.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py,Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Linha {0}: A operação é necessária em relação ao item de matéria-prima {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py,Please set default payable account for the company {0},Defina a conta pagável padrão da empresa {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Transaction not allowed against stopped Work Order {0},Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}
DocType: Setup Progress Action,Min Doc Count,Min Doc Count
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py,Global settings for all manufacturing processes.,As definições gerais para todos os processos de fabrico.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Contas Congeladas Até
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js,Process Day Book Data,Dados do livro do dia de processo
DocType: SMS Log,Sent On,Enviado Em
apps/erpnext/erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js,Incoming call from {0},Chamada recebida de {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,O Atributo {0} foi selecionado várias vezes na Tabela de Atributos
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,O registo de funcionário é criado ao utilizar o campo selecionado.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Não Aplicável
DocType: Amazon MWS Settings,UK,Reino Unido
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,Opening Invoice Item,Item de fatura de abertura
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data Obrigatória
DocType: Accounts Settings,Billing Address,Endereço de Faturação
DocType: Bank Statement Settings,Statement Headers,Cabeçalhos de declaração
DocType: Travel Request,Costing,Cálculo dos Custos
DocType: Tax Rule,Billing County,Condado de Faturação
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se for selecionado, será considerado que o valor do imposto já está incluído na Taxa de Impressão / Quantidade de Impressão"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Mensagem para o Fornecedor
DocType: BOM,Work Order,Ordem de trabalho
DocType: Sales Invoice,Total Qty,Qtd Total
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2
apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py,Guardian2 Email ID,ID de e-mail do Guardian2
DocType: Item,Show in Website (Variant),Show em site (Variant)
DocType: Employee,Health Concerns,Problemas Médicos
DocType: Payroll Entry,Select Payroll Period,Selecione o Período de Pagamento
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Não Pago
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js,Reserved for sale,Reservado para venda
DocType: Packing Slip,From Package No.,Do Pacote Nr.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py,Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Linha # {0}: documento de pagamento é necessário para concluir a transação
DocType: Item Attribute,To Range,Para Gama
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Securities and Deposits,Títulos e Depósitos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Não é possível alterar o método de avaliação, uma vez que há transações contra alguns itens que não tem seu próprio método de avaliação"
DocType: Student Report Generation Tool,Attended by Parents,Assistido pelos pais
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/shift_assignment/shift_assignment.py,Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,O funcionário {0} já solicitou {1} em {2}:
DocType: Inpatient Record,AB Positive,AB Positivo
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrição de uma Vaga de Emprego
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py,Pending activities for today,Atividades pendentes para hoje
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Salarial para a folha de presença com base no pagamento.
DocType: Driver,Applicable for external driver,Aplicável para driver externo
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilizado para o Plano de Produção
DocType: BOM,Total Cost (Company Currency),Custo total (moeda da empresa)
DocType: Loan,Total Payment,Pagamento total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída.
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo Entre Operações (em minutos)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py,PO already created for all sales order items,Pedido já criado para todos os itens da ordem do cliente
DocType: Healthcare Service Unit,Occupied,Ocupado
DocType: Clinical Procedure,Consumables,Consumíveis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js,Include Default Book Entries,Incluir entradas de livro padrão
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed,{0} {1} é cancelado para que a ação não possa ser concluída
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js,"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Quantidade planejada: quantidade para a qual a ordem de serviço foi aumentada, mas está pendente de ser fabricada."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Comprador de Produtos e Serviços.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_checkin/employee_checkin.py,'employee_field_value' and 'timestamp' are required.,'employee_field_value' e 'timestamp' são obrigatórios.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Contas a Pagar
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py,The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,O valor de {0} definido nesta solicitação de pagamento é diferente do valor calculado de todos os planos de pagamento: {1}. Certifique-se de que está correto antes de enviar o documento.
DocType: Patient,Allergies,Alergias
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py,The selected BOMs are not for the same item,As listas de materiais selecionadas não são para o mesmo item
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py,Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Não é possível definir o campo <b>{0}</b> para copiar em variantes
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/clinical_procedure_template/clinical_procedure_template.js,Change Item Code,Alterar o código do item
DocType: Supplier Scorecard Standing,Notify Other,Notificar outro
DocType: Vital Signs,Blood Pressure (systolic),Pressão sanguínea (sistólica)
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py,{0} {1} is {2},{0} {1} é {2}
DocType: Item Price,Valid Upto,Válido Até
DocType: Leave Type,Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Expirar transportar folhas encaminhadas (dias)
DocType: Training Event,Workshop,Workshop
DocType: Supplier Scorecard Scoring Standing,Warn Purchase Orders,Avisar ordens de compra
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Insira alguns dos seus clientes. Podem ser organizações ou indivíduos.
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Rented From Date,Alugado da data
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py,Enough Parts to Build,Peças suficiente para construir
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js,Please save first,"Por favor, salve primeiro"
DocType: POS Profile User,POS Profile User,Usuário do perfil POS
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py,Row {0}: Depreciation Start Date is required,Linha {0}: Data de Início da Depreciação é obrigatória
DocType: Purchase Invoice Item,Service Start Date,Data de início do serviço
DocType: Subscription Invoice,Subscription Invoice,Fatura de Subscrição
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py,Direct Income,Rendimento Direto
DocType: Patient Appointment,Date TIme,Data hora
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Não é possivel filtrar com base na Conta, se estiver agrupado por Conta"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py,Administrative Officer,Funcionário Administrativo
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor selecione Curso
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py,Please select Course,Por favor selecione Curso
DocType: Codification Table,Codification Table,Tabela de codificação
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js,Changes in {0},Alterações em {0}
DocType: Employee Skill,Employee Skill,Habilidade dos Funcionários
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js,Difference Account,Conta de Diferenças
DocType: Pricing Rule,Discount on Other Item,Desconto no outro item
DocType: Purchase Invoice,Supplier GSTIN,Fornecedor GSTIN
apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gstr_3b_report/gstr_3b_report.js,View Form,Visualizar formulário
DocType: Work Order,Additional Operating Cost,Custos Operacionais Adicionais
DocType: Lab Test Template,Lab Routine,Rotina de laboratório
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.py,Cosmetics,Cosméticos
apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py,Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log,Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos concluídos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py,{0} is not the default supplier for any items.,{0} não é o fornecedor padrão para nenhum item.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py,"To merge, following properties must be same for both items","Para unir, as seguintes propriedades devem ser iguais para ambos items"
DocType: Supplier,Block Supplier,Fornecedor de blocos
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso Líquido
DocType: Job Opening,Planned number of Positions,Número planejado de posições
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefone de Emergência
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py,{0} {1} does not exist.,{0} {1} não existe.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py,Buy,Comprar
,Serial No Warranty Expiry,Validade de Garantia de Nr. de Série
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nome POS Offline
DocType: Task,Dependencies,Dependências
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Student Application,Aplicação de estudante
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Payment Reference,Referência de pagamento
DocType: Supplier,Hold Type,Hold Type
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%
apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py,Please define grade for Threshold 0%,Por favor defina o grau para o Limiar 0%
DocType: Bank Statement Transaction Payment Item,Bank Statement Transaction Payment Item,Item de pagamento de transação de extrato bancário
DocType: Sales Order,To Deliver,A Entregar
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Item
apps/erpnext/erpnext/healthcare/setup.py,High Sensitivity,Alta sensibilidade
apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py,Volunteer Type information.,Informação do tipo de voluntário.
DocType: Cash Flow Mapping Template,Cash Flow Mapping Template,Modelo de mapeamento de fluxo de caixa
DocType: Travel Request,Costing Details,Detalhes do custo
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js,Show Return Entries,Mostrar entradas de devolução
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js,Serial no item cannot be a fraction,O nr. de série do item não pode ser uma fração
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Diferença (Db - Cr)
DocType: Bank Guarantee,Providing,Fornecendo
DocType: Account,Profit and Loss,Lucros e Perdas
DocType: Tally Migration,Tally Migration,Migração Tally
apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js,"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Não permitido, configure o modelo de teste de laboratório conforme necessário"
DocType: Patient,Risk Factors,Fatores de risco
DocType: Patient,Occupational Hazards and Environmental Factors,Perigos ocupacionais e fatores ambientais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py,Stock Entries already created for Work Order ,Entradas de ações já criadas para ordem de serviço
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html,See past orders,Veja pedidos anteriores
apps/erpnext/erpnext/public/js/hub/pages/Selling.vue,{0} conversations,{0} conversas
DocType: Vital Signs,Respiratory rate,Frequência respiratória
apps/erpnext/erpnext/config/help.py,Managing Subcontracting,Gestão de Subcontratação
DocType: Vital Signs,Body Temperature,Temperatura corporal
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,O projeto estará acessível no website para estes utilizadores
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py,Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Não é possível cancelar {0} {1} porque o número de série {2} não pertence ao depósito {3}
DocType: Detected Disease,Disease,Doença
DocType: Company,Default Deferred Expense Account,Conta de Despesas Diferidas Padrão
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py,Define Project type.,Definir tipo de projeto.
DocType: Supplier Scorecard,Weighting Function,Função de ponderação
DocType: Employee Tax Exemption Proof Submission,Total Actual Amount,Valor Real Total
DocType: Healthcare Practitioner,OP Consulting Charge,OP Consulting Charge
apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py,Setup your ,Configure seu
DocType: Student Report Generation Tool,Show Marks,Mostrar marcas
DocType: Support Settings,Get Latest Query,Obter consulta mais recente
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taxa à qual a moeda da Lista de preços é convertida para a moeda principal da empresa
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Account {0} does not belong to company: {1},A conta {0} não pertence à empresa: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py,Abbreviation already used for another company,Esta abreviatura já foi utilizada para outra empresa
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Grupo de Clientes Padrão
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js,Payment Tems,Tems de pagamento
DocType: Employee,IFSC Code,Código IFSC
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se desativar, o campo 'Total Arredondado' não será visível em nenhuma transação"
DocType: BOM,Operating Cost,Custo de Funcionamento
DocType: Crop,Produced Items,Artigos produzidos
DocType: Bank Statement Transaction Entry,Match Transaction to Invoices,Corresponder transação a faturas
apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/exotel_integration.py,Error in Exotel incoming call,Erro na chamada recebida do Exotel
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Lucro Bruto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js,Unblock Invoice,Desbloquear fatura
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py,Increment cannot be 0,O Aumento não pode ser 0
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar Transações da Empresa
DocType: Production Plan Item,Quantity and Description,Quantidade e Descrição
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,É obrigatório colocar o Nº de Referência e a Data de Referência para as transações bancárias
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Adicionar / Editar Impostos e Taxas
DocType: Payment Entry Reference,Supplier Invoice No,Nr. de Fatura de Fornecedor
DocType: Territory,For reference,Para referência
DocType: Healthcare Settings,Appointment Confirmation,Confirmação de compromisso