Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Change in Spanish translations #11

Open
juanjo78git opened this issue Jan 10, 2025 · 0 comments
Open

Change in Spanish translations #11

juanjo78git opened this issue Jan 10, 2025 · 0 comments

Comments

@juanjo78git
Copy link

juanjo78git commented Jan 10, 2025

Some texts do not fit on the screen and are cut off. These are:

Within “escanear” option:

Change ”Regresar” to “Volver” (in al photo screen)
Change “Escanear código QR” to “Escanear QR”
“Ajustes” option:

Change “Examen de despositivo” to “Probar dispositivo”
within “Pantalla de denominaciones” option:
Only see “Pantalla de” change it to “Denominaciones”

Add more (in Spanish):

Unos detalles más para la traducción, pues hay frases que se cortan y no se entienden bien (aunque son poca cosa):

PowerOffView: En el título poner “Desconectar” (quitando el simplemente)

SeedsMenuView: En el título poner “Semillas cargadas”

LoadSeedView: En el título poner “Cargar semilla” ya que la última letra se corta, quitamos el una que se sobreeentiende.

SeedMnemonicEntryView: En el título poner “Palabra núm. 1” o se cortarán cuando se vean 2 cifras.

SeedMnemonicInvalidView: En el título quitar Mnemónica ya que no cabe y se entiende que es (es más importante la palabra inválida) quedando “¡Frase inválida!”

SeedBackupView: En el título poner “Guardar semilla”

SeedBIP85ApplicationModeView: En el título cambiar Número por Núm.

SeedWordsBackupTestPromptView: Cambiar “Copia de seguridad” por “Backup” es un anglicismo pero está muy extendido y no cabe (al menos en el título

SeedWordsBackupTestMistakeView: cambiar “Error en la Verificación” por “Error de Verificación” para que quepa bien.

SeedWordsBackupTestSuccessView: poner Backup

SeedTranscribeSeedQRWholeQRView: Cambiar “Transcribir” por “Transcribe” así cabe mejor la frase en el título

SeedTranscribeSeedQRConfirmQRPromptView: Cambiar “¿confirmar seedqr?” Por “¿validar SeedQR?” Así cabe mejor

LoadMultisigWalletDescriptorView: quitar el “de” del título “Verificar Multifirma”

Esto es lo que he ido viendo, no se que os parece.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant