You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I would like to suggest adding translation support for the Overmorrow project through a localization platform like Crowdin or Weblate. Such an integration could significantly simplify the translation process, allowing contributors to focus on quality and accuracy instead of dealing with .json files.As someone interested in contributing, I am ready to provide translation support for Turkish, Kurdish, and Arabic. Using platforms like Crowdin or Weblate would not only facilitate collaboration but also expand language support for the application.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Hi! You're totally right, I came to the same realization a few weeks ago too, after the translations file reached the 1000 line mark. I will have to research how to do this stuff though, and this is probably one of the more challenging issues right now, but when i find time to do it, i will probably implement it. Not one of the highest priorities right now though.
I would like to suggest adding translation support for the Overmorrow project through a localization platform like Crowdin or Weblate. Such an integration could significantly simplify the translation process, allowing contributors to focus on quality and accuracy instead of dealing with .json files.As someone interested in contributing, I am ready to provide translation support for Turkish, Kurdish, and Arabic. Using platforms like Crowdin or Weblate would not only facilitate collaboration but also expand language support for the application.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: