-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathidir.htm
152 lines (112 loc) · 3.95 KB
/
idir.htm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<link href="stíl.css" rel="stylesheet">
<link rel="icon" href="favicon.ico">
<meta charset="UTF-8">
<meta name="Author" content="Lars Bräsicke">
<meta name="GENERATOR" content="me fein">
<meta name="KeyWords" content="gaeilge">
<title>The preposition idir</title>
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFCC99" link="#0000EE" vlink="#551A8B" alink="#FF0000" background="bg524f.jpg">
<table width="100%" bgcolor="#FFCC99">
<tr>
<td>
<h1>
<span class="red">Caibidil a Cúig: Prepositions (Réamhfhocail)</span></h1>
<h2 id="Anfang"><i class="red">idir = between </i></h2>
</td>
</tr>
</table>
<hr width="100%">
<h3>
<span class="lightgreen">Case</span></h3>
idir requires the accusative (but the dative by nouns in the plural).
<h3>
<span class="lightgreen">variations</span></h3>
<p>
<b class="red">eadar</b> (in Ulster)
<h3>
<span class="lightgreen">Initial Mutations after idir</span></h3>
<ul>
<li>
without article: <b>lenition </b>e.g.: <i>idir mhrá = amongst women </i>
<br>
but no lenition if distance, time, difference or opposition is being expressed.</li>
<li>
with an article: no lenition or eclipsis</li>
</ul>
<h3>
<span class="lightgreen">Interrogative</span></h3>
<ul>
<li>
<b class="red">Cé eatarthu</b> = between what, between whom?</li>
</ul>
<h3>
<span class="lightgreen">Combinations with personal pronouns </span></h3>
<table border width="54%" bgcolor="#FFFFCC">
<tr>
<td>-</td>
<td><b>general</b></td>
<td><b>contrast form </b></td>
<td><b>translation</b></td>
</tr>
<tr>
<td>we</td>
<td class="red bold">eadrainn</td>
<td class="red bold">eadrainne</td>
<td>between us/among us </td>
</tr>
<tr>
<td>you</td>
<td class="red bold">eadraibh</td>
<td class="red bold">eadraibhse</td>
<td>between you/among you </td>
</tr>
<tr>
<td>they</td>
<td class="red bold">eatarthu</td>
<td class="red bold">eadarthusan</td>
<td>between them/among them </td>
</tr>
</table>
<p>Today there are conjugated forms just for the plural, in the singular not: <i>idir mise is tusa = between me and you </i>
<br>
(Forms like <i>eadram = between me, eadrat = between you, eidirthi = between her </i> are archaic)
<br>
The plural forms are not used in lists with <i>agus = and</i>: <i>idir iad agus na daoine eile = between them and the other people </i>
</p>
<h3>
<span class="lightgreen">use</span></h3>
<ol>
<li>
<b>spatially: <i>between</i></b> : <i>idir Baile Átha Cliath agus Gaillimh = between Dublin and Galway</i></li>
<li>
<b>temporally: <i>between</i></b> <i>idir an dó agus an trí = between two and three (O'clock)</i></li>
<li>
<b>pairings: <i>both... and </i></b> (with agus), (use of the singular): <i>idir fhear agus bhean = men and women, idir balla agus ceann = walls and roof, idir sean agus óg = young and old,</i></li>
<li>
<b><i>partially, partially </i></b> (with agus): <i>idir mhagadh is dháiríre = half joking, half serious </i> , <i>idir gháire is ghol = between laughing and crying </i></li>
<li>
<b>idiomatic expressions </b>: <i>idir an dá linn = in the meantime, idir amanna = now and again, idir eatarthu = half and half </i></li>
<li>
<b>exclusively <i>among</i></b>: <i>eadrainn féin an chaint seo = this should remain between us, rún idir mhná = a secret amongst women </i></li>
<li>
<b>among the </b>: <i>an bhean is áille idir Éireannaigh = the most beautiful woman among the Irish </i></li>
<li>
in the sense of <b>while: <i>under, in</i></b>: <i>idir lámha = in progress, idir chamáin = in conversation </i></li>
</ol>
<hr width="100%">
<center><a href="#Anfang" title="nach oben">suas</a>
<br>
<br>
<a href="praepos.htm">prepositions</a>
<br>
<a href=".">Gramadach na Gaeilge</a>
<br>
<hr width="100%">
<font size="-2">© <a href="https://braesicke.de/index.htm">Lars Bräsicke</a> 1999 / 2000</font></center>
<a href="https://github.com/cuplamilefocal/gnag">view on github</a>
<a href="https://braesicke.de/idir.htm">view original German</a></body>
</html>