From 405fc676015d5c830b0ea6611e02adf20b0e2251 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Ivir <43657314+milotype@users.noreply.github.com> Date: Thu, 16 Jan 2025 17:35:27 +0100 Subject: [PATCH] Update Croatian translation - completed Croatian translation - some minor corrections --- openlibrary/i18n/hr/messages.po | 704 +++++++++++++++----------------- 1 file changed, 334 insertions(+), 370 deletions(-) diff --git a/openlibrary/i18n/hr/messages.po b/openlibrary/i18n/hr/messages.po index e40ddd74939..4349dc474cf 100644 --- a/openlibrary/i18n/hr/messages.po +++ b/openlibrary/i18n/hr/messages.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Open Library VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-01 18:58-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-15 20:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-16 17:34+0100\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" "Language: hr\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.7.0\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: account.html account/notifications.html account/privacy.html -#: lib/nav_head.html type/user/view.html +#: account.html account/notifications.html account/privacy.html lib/nav_head.html +#: type/user/view.html msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -40,9 +40,9 @@ msgid "or" msgstr "ili" #: account.html check_ins/check_in_prompt.html -#: check_ins/reading_goal_progress.html databarHistory.html -#: databarTemplate.html databarView.html subjects.html -#: type/edition/compact_title.html type/user/view.html +#: check_ins/reading_goal_progress.html databarHistory.html databarTemplate.html +#: databarView.html subjects.html type/edition/compact_title.html +#: type/user/view.html msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Novi skupni uvoz" #: batch_import.html msgid "" -"Attach a JSONL formatted document with import records or copy/paste the " -"JSONL text into the textarea." +"Attach a JSONL formatted document with import records or copy/paste the JSONL " +"text into the textarea." msgstr "" -"Priloži dokument u JSONL formatu sa zapisima uvoza ili kopiraj/zalijepi " -"JSONL tekst u područje teksta." +"Priloži dokument u JSONL formatu sa zapisima uvoza ili kopiraj/zalijepi JSONL " +"tekst u područje teksta." #: batch_import.html #| msgid "" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "" "See the olclient import schemata for more." msgstr "" -"Saznaj više o shemema uvoza olclient biblioteke." +"Saznaj više o shemema uvoza olclient biblioteke." #: batch_import.html msgid "Attach a file:" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "" #: batch_import.html msgid "" -"Please update the JSONL file and reload this page (there should be no need " -"to reattach the file)." +"Please update the JSONL file and reload this page (there should be no need to " +"reattach the file)." msgstr "" "Aktualiziraj JSONL datoteku i ponovo učitaj ovu stranicu (ne bi trebalo biti " "potrebno ponovo priložiti datoteku)." @@ -208,8 +208,7 @@ msgstr "Stanje" msgid "Submitter" msgstr "Podnositelj" -#: RecentChangesAdmin.html batch_import_pending_view.html -#: batch_import_view.html +#: RecentChangesAdmin.html batch_import_pending_view.html batch_import_view.html msgid "Comments" msgstr "Komentari" @@ -461,8 +460,8 @@ msgid "" "We've noted the error %s and will look into it as soon as possible. Head for " "home?" msgstr "" -"Zabilježili smo grešku %s i pregledat ćemo je što prije. Natrag na naslovnicu?" +"Zabilježili smo grešku %s i pregledat ćemo je što prije. Natrag na naslovnicu?" #: lib/nav_head.html library_explorer.html msgid "Library Explorer" @@ -519,8 +518,8 @@ msgstr "Već si prijavljen/a na Open Library kao %(user)s." #: account/create.html login.html msgid "" -"If you'd like to create a new, different Open Library account, you'll need " -"to log out and start the signup process afresh." msgstr "" "Ako želiš stvoriti jedan novi Open Library račun, moraš se Help Pages and Frequently Asked Questions (FAQ) to see if your question is " -"answered there. Thank you." +"faq\">Frequently Asked Questions (FAQ) to see if your question is answered " +"there. Thank you." msgstr "" "Provjeri je li tvoje pitanje već odgovorena na našim stranicama pomoći ili na stranici često " @@ -815,8 +814,8 @@ msgstr "Ovo trebamo ako želiš dobiti odgovor" #: support.html msgid "" -"If you wish to be contacted by other means, please add your contact " -"preference and details to your question." +"If you wish to be contacted by other means, please add your contact preference " +"and details to your question." msgstr "" "Ako želiš da te kontaktiramo na neki drugi način, dodaj svoje podatke za " "kontaktiranje te pojedinosti o tvom pitanju." @@ -837,8 +836,8 @@ msgstr "" #: support.html msgid "" -"If you encounter an error message, please include it. For questions about " -"our books, please provide the title/author or Open Library ID." +"If you encounter an error message, please include it. For questions about our " +"books, please provide the title/author or Open Library ID." msgstr "" "Ako naiđeš na poruku o grešci, dodaj je. Za pitanja o našim knjigama navedi " "naslov/autora ili Open Library ID-oznaku." @@ -914,12 +913,12 @@ msgstr "Trenutačno čitam" #: books/edit/edition.html books/show.html books/works-show.html trending.html #: type/list/embed.html widget.html msgid "Read" -msgstr "Čitaj" +msgstr "Pročitano" #: trending.html #, python-format msgid "Someone marked as %(shelf)s %(k_hours_ago)s" -msgstr "Netko je označio kao %(shelf)s %(k_hours_ago)s" +msgstr "Netko je označio kao „%(shelf)s“ %(k_hours_ago)s" #: trending.html #, python-format @@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr "Sve" #: about/index.html msgid "Staff" -msgstr "Osoblje" +msgstr "Suradnici" #: about/index.html msgid "Fellows" @@ -1089,9 +1088,9 @@ msgstr "Knjižničarstvo" #: about/index.html msgid "" -"If you volunteer with Open Library and would like to be listed as part of " -"the team, then complete the Open Library team information form." +"If you volunteer with Open Library and would like to be listed as part of the " +"team, then complete the Open " +"Library team information form." msgstr "" "Ako volontiraš u Open Library i želiš biti naveden/a kao dio tima, ispuni obrazac s podacima za Open " @@ -1144,12 +1143,11 @@ msgstr "Registriraj se putem e-mail adrese" #: account/create.html msgid "" "By signing up, you agree to the Internet Archive's Terms " -"of Service." +"form__link\" href=\"//archive.org/about/terms.php\" target=\"_blank\">Terms of " +"Service." msgstr "" -"S registracijom prihvaćaš " -"uvjete usluge od Internet Archive." +"S registracijom prihvaćaš uvjete usluge od Internet Archive." #: account/create.html msgid "Already have an account? Log in" @@ -1165,7 +1163,7 @@ msgstr "Žao nam je. Ova funkcija još nije implementirana." #: account/follows.html msgid "There is nothing to see here yet." -msgstr "Ovdje se još nema što vidjeti." +msgstr "Ovdje se još nema ničega." #: account/import.html msgid "Import from Goodreads" @@ -1176,8 +1174,8 @@ msgid "" "For instructions on exporting data refer to: Goodreads Import/Export" msgstr "" -"Upute o izvozu podataka potraži na: Goodreads uvoz/izvoz" +"Upute o izvozu podataka potraži na: Goodreads uvoz/izvoz" #: account/import.html msgid "File size limit 10MB and .csv file type only" @@ -1325,14 +1323,13 @@ msgstr "Izbriši se iz popisa čekanja" #: account/loans.html msgid "" -"Are you sure you want to leave the waiting list of
TITLE?" +"Are you sure you want to leave the waiting list of
TITLE?" msgstr "" "Stvarno se želiš izbrisati iz popisa čekanja za
TITLE?" -#: ProlificAuthors.html account/loans.html authors/index.html -#: lists/showcase.html publishers/view.html search/authors.html -#: search/publishers.html search/subjects.html +#: ProlificAuthors.html account/loans.html authors/index.html lists/showcase.html +#: publishers/view.html search/authors.html search/publishers.html +#: search/subjects.html #, python-format msgid "%(count)d book" msgid_plural "%(count)d books" @@ -1386,8 +1383,8 @@ msgstr "Želiš se izbrisati iz popisa čekanja?" #: account/loans.html msgid "" -"Looking for a book to borrow? Check out our staff picks, or search for a " -"book on a specific subject:" +"Looking for a book to borrow? Check out our staff picks, or search for a book " +"on a specific subject:" msgstr "" "Tražiš knjigu za posudbu? Pogledaj izbor knjiga naših suradnika ili potraži " "knjigu određenog područja:" @@ -1412,7 +1409,7 @@ msgstr "Moje posudbe" #: my_books/dropdown_content.html my_books/primary_action.html mybooks.py #: search/sort_options.html msgid "Already Read" -msgstr "Već pročitano" +msgstr "Pročitano" #: account/mybooks.html type/user/view.html msgid "This reader has chosen to make their Reading Log private." @@ -1462,12 +1459,12 @@ msgstr "E-mail adresa s kojom si se registrirao/la se mora potvrditi." #: account/not_verified.html #, python-format msgid "" -"When you created your account, we sent an email to %(email)s that contained " -"a link for you to verify your email address. We need you to click that link, " +"When you created your account, we sent an email to %(email)s that contained a " +"link for you to verify your email address. We need you to click that link, " "please." msgstr "" -"Nakon što stvoriš račun, šaljemo ti e-mail na %(email)s koja sadrži " -"poveznicu za potvrđivanje tvoje e-mail adrese. Klikni tu poveznicu." +"Nakon što stvoriš račun, šaljemo ti e-mail na %(email)s koja sadrži poveznicu " +"za potvrđivanje tvoje e-mail adrese. Klikni tu poveznicu." #: account/not_verified.html msgid "If you can't find the email, just hit this button to send a fresh one:" @@ -1535,8 +1532,8 @@ msgid "" "know, if you want." msgstr "" "Obavijesti su trenutačno povezane s popisima. Ako se jedna knjiga s tvog " -"popisa uredi ili ako se jedna nova knjiga doda u katalog, obavijestit ćemo " -"te ako želiš." +"popisa uredi ili ako se jedna nova knjiga doda u katalog, obavijestit ćemo te " +"ako želiš." #: account/notifications.html msgid "Would you like to receive very occasional emails from Open Library?" @@ -1582,10 +1579,9 @@ msgstr "Postavke privatnosti i moderiranja sadržaja" #: account/privacy.html msgid "" -"Would you like to make your Reading Log " -"public?" +"Would you like to make your Reading Log public?" msgstr "" -"Želi li da se tvoj dnevnik čitanja prikazuje " +"Želiš li da se tvoj dnevnik čitanja prikazuje " "javno?" #: account/privacy.html @@ -1593,8 +1589,8 @@ msgid "" "This will enable others to see what books you want to read, are reading, or " "have already read. Public accounts can be seen and followed by others." msgstr "" -"Ovo će omogućiti drugima da vide koje knjige želiš čitati, koje čitaš ili " -"koje si već pročitao/la. Javne račune mogu vidjeti i pratiti drugi." +"Ovo će omogućiti drugima da vide koje knjige želiš čitati, koje čitaš ili koje " +"si već pročitao/la. Javne račune mogu vidjeti i pratiti drugi." #: account/privacy.html admin/people/view.html msgid "Yes" @@ -1610,11 +1606,9 @@ msgstr "Aktivirati siguran modus?" #: account/privacy.html msgid "" -"Safe Mode blurs book covers that have been flagged as having sensitive " -"imagery." +"Safe Mode blurs book covers that have been flagged as having sensitive imagery." msgstr "" -"Siguran modus zamagljuje korice knjiga koje su označene kao neprikladne " -"slike." +"Siguran modus zamagljuje korice knjiga koje su označene kao neprikladne slike." #: account/reading_log.html #, python-format @@ -1624,8 +1618,8 @@ msgstr "Knjige koje %(username)s čita" #: account/reading_log.html #, python-format msgid "" -"%(username)s is reading %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary." -"org and tell the world what you're reading." +"%(username)s is reading %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary.org " +"and tell the world what you're reading." msgstr "" "%(username)s čita %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku %(username)s na " "OpenLibrary.org i javi svijetu što čitaš." @@ -1641,8 +1635,8 @@ msgid "" "%(username)s wants to read %(total)d books. Join %(username)s on OpenLibrary." "org and share the books that you'll soon be reading!" msgstr "" -"%(username)s želi čitati %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku " -"%(username)s na OpenLibrary.org i dijeli knjige koje ćeš uskoro čitati!" +"%(username)s želi čitati %(total)d knjiga. Pridruži se korisniku %(username)s " +"na OpenLibrary.org i dijeli knjige koje ćeš uskoro čitati!" #: account/reading_log.html #, python-format @@ -1722,13 +1716,13 @@ msgid "" "Search for a book to add to your reading log. Learn more about the reading log." msgstr "" -"Traži knjigu koju želite dodati u dnevnik čitanja. " -"Saznaj više o dnevniku čitanja." +"Traži knjigu koju želiš dodati u dnevnik čitanja. Saznaj više o dnevniku čitanja." #: account/reading_log.html msgid "" -"There are no recent books in your feed. When you follow public accounts, " -"their book updates will appear here." +"There are no recent books in your feed. When you follow public accounts, their " +"book updates will appear here." msgstr "" "U tvom feedu nema novijih knjiga. Kada pratiš javne račune, ovdje će se " "pojaviti aktualiziranja njihovih knjiga." @@ -1749,8 +1743,8 @@ msgstr "Moje knjige" #: account/readinglog_stats.html #, python-format msgid "" -"Displaying stats about %(works_count)d books. Note all " -"charts show only the top 20 bars. Note reading log stats are private." +"Displaying stats about %(works_count)d books. Note all charts " +"show only the top 20 bars. Note reading log stats are private." msgstr "" "Prikaz statistike o %(works_count)d knjiga. Dijagrami " "prikazuju samo prvih 20 stupaca. Statistika dnevnika čitanja je privatna." @@ -1829,7 +1823,7 @@ msgstr "Cilj čitanja za %(year)d." #: account/sidebar.html #, python-format msgid "Set %(year_span)s reading goal" -msgstr "Postavi cilj čitanja za %(year_span)s" +msgstr "Postavi cilj čitanja za %(year_span)s." #: account/sidebar.html msgid "Yearly Reading Goal" @@ -1908,12 +1902,11 @@ msgstr "Dijeli" #: account/view.html msgid "Your book notes are private and cannot be viewed by other patrons." msgstr "" -"Tvoje napomene uz knjigu su privatne i drugi pokrovitelji ih ne mogu " -"pregledati." +"Tvoje napomene uz knjigu su privatne i drugi članovi ih ne mogu pregledati." #: account/view.html msgid "Your book reviews will be shared anonymously with other patrons." -msgstr "Tvoje recenzije knjige će se dijeliti s drugim pokroviteljima." +msgstr "Tvoje recenzije knjige će se dijeliti s drugim članovima." #: account/yrg_banner.html #, python-format @@ -1926,15 +1919,15 @@ msgstr "Postavi moj cilj" #: account/email/forgot-ia.html msgid "Forgot Your Internet Archive Email?" -msgstr "Ne sjećaš se svoje Internet Archive e-mail adrese?" +msgstr "Ne sjećaš se svoje e-mail adrese za Internet Archive?" #: account/email/forgot-ia.html msgid "" "Please enter your Open Library email and password, and we’ll retrieve your " "Archive.org email." msgstr "" -"Upiši svoju Open Library e-mail adresu i lozinku, a mi ćemo obnoviti tvoju " -"Archive.org e-mail adresu." +"Upiši svoju e-mail adresu i lozinku za Open Library, a mi ćemo obnoviti tvoju " +"e-mail adresu za Archive.org." #: account/email/forgot-ia.html msgid "Your email is:" @@ -1986,11 +1979,11 @@ msgstr "Lozinka je uspješno obnovljena" #: account/password/reset_success.html msgid "" -"Your password has been updated. Please log in to continue." +"Your password has been updated. Please log " +"in to continue." msgstr "" -"Tvoja je lozinka aktualizirana. Prijavi " -"se i nastavi.." +"Tvoja je lozinka aktualizirana. Prijavi se " +"i nastavi.." #: account/password/sent.html msgid "Done." @@ -2004,8 +1997,8 @@ msgid "" "inbox for a note from us." msgstr "" "Poslali smo e-mail na %(email)s s podsjetnikom za tvoje korisničko ime i " -"uputama, kako bismo ti pomogli obnoviti lozinku za Open Library. Potraži " -"našu poruku u pristigloj pošti." +"uputama, kako bismo ti pomogli obnoviti lozinku za Open Library. Potraži našu " +"poruku u pristigloj pošti." #: account/verify/activated.html msgid "Account already activated" @@ -2024,18 +2017,17 @@ msgstr "Potvrđivanje e-mail adrese nije uspjelo" #: account/verify/failed.html msgid "" -"Your email address couldn't be verified. Your verification link seems " -"invalid or expired." +"Your email address couldn't be verified. Your verification link seems invalid " +"or expired." msgstr "" "Nije bilo moguće potvrditi tvoju e-mail adresu. Poveznica potvrde je " "neispravna ili je istekla." #: account/verify/failed.html -msgid "" -"Fill your email and hit this button to resend a fresh verification email:" +msgid "Fill your email and hit this button to resend a fresh verification email:" msgstr "" -"Upiši svoju e-mail adresu i pritisni ovaj gumb za ponovno slanje novog e-" -"maila za potvrđivanje:" +"Upiši svoju e-mail adresu i pritisni ovaj gumb za ponovno slanje novog e-maila " +"za potvrđivanje:" #: account/verify/failed.html msgid "Enter your email address here" @@ -2055,8 +2047,7 @@ msgid "" "Yay! Your email address has been verified. Please log in to " "continue." msgstr "" -"Super! Tvoja e-mail adresa je potvrđena. Prijavi se i nastavi." +"Super! Tvoja e-mail adresa je potvrđena. Prijavi se i nastavi." #: admin/attach_debugger.html msgid "Attach Debugger" @@ -2180,19 +2171,19 @@ msgstr "ukupno" #: admin/imports.html msgid "#books created" -msgstr "" +msgstr "Broj stvorenih knjiga" #: admin/imports.html msgid "#books already found" -msgstr "" +msgstr "Broj već pronađenih knjiga" #: admin/imports.html msgid "#books failed to import" -msgstr "" +msgstr "Broj neuspjelo uvezenih knjiga" #: admin/imports.html msgid "#books pending" -msgstr "" +msgstr "Broj predstojećih knjiga" #: admin/imports.html msgid "Recent Imports" @@ -2328,7 +2319,7 @@ msgstr "Korisnikci koji recenziraju" #: admin/index.html msgid "Patrons Following" -msgstr "Pokrovitelji koji prate" +msgstr "Članovi koji prate" #: admin/index.html msgid "Notes Created" @@ -2336,7 +2327,7 @@ msgstr "Stvorene napomene" #: admin/index.html msgid "Patrons Creating Notes" -msgstr "Pokrovitelji koji stvaraju napomene" +msgstr "Članovi koji stvaraju napomene" #: admin/index.html msgid "Books Starred" @@ -2344,7 +2335,7 @@ msgstr "Ocijenjene knjige" #: admin/index.html msgid "Star Rating Patrons" -msgstr "Pokrovitelji koji ocjenjuju sa zvjezdicama" +msgstr "Članovi koji ocjenjuju" #: admin/index.html home/stats.html msgid "Unique Visitors" @@ -2421,9 +2412,8 @@ msgstr "Posuđeno %(date)s" msgid "Admin Center" msgstr "Centar za administratore" -#: RelatedSubjects.html SubjectTags.html admin/menu.html -#: admin/people/index.html admin/people/view.html type/author/view.html -#: type/list/view_body.html +#: RelatedSubjects.html SubjectTags.html admin/menu.html admin/people/index.html +#: admin/people/view.html type/author/view.html type/list/view_body.html msgid "People" msgstr "Osobe" @@ -2487,8 +2477,7 @@ msgstr "Dozvole za aktualiziranje" msgid "" "This updates and fields of /, /works, /books and /authors records in the " "database." -msgstr "" -"Ovo aktualizira i polja /, /djela, /knjige i /autori u bazi podataka." +msgstr "Ovo aktualizira i polja /, /djela, /knjige i /autori u bazi podataka." #: admin/solr.html msgid "Solr Admin" @@ -2504,8 +2493,8 @@ msgstr "Primjer:" #: admin/solr.html msgid "" -"On update, these keys will be added to solr update queue and it'll take " -"about 15 minutes for them to get reindexed in Solr." +"On update, these keys will be added to solr update queue and it'll take about " +"15 minutes for them to get reindexed in Solr." msgstr "" "Nakon aktualiziranja će se ovi ključevi dodati u red aktualiziranja Solr " "platforme i trebat će oko 15 minuta da se ponovo indeksiraju u Solru." @@ -2529,15 +2518,12 @@ msgstr "[Centar za administratore] Spam riječi" #: admin/spamwords.html msgid "" -"Please enter the SPAM regular expressions in the textarea below, one per " -"line." -msgstr "" -"Upiši regularne izraze za spam u donje područje teksta, jedan po retku." +"Please enter the SPAM regular expressions in the textarea below, one per line." +msgstr "Upiši regularne izraze za spam u donje područje teksta, jedan po retku." #: admin/spamwords.html msgid "" -"Be sure to escape any meta characters that are meant to be character " -"literals." +"Be sure to escape any meta characters that are meant to be character literals." msgstr "Označi sve meta znakove koji se tretiraju kao doslovni znakovi." #: admin/spamwords.html @@ -2558,8 +2544,7 @@ msgstr "Spam domene" #: admin/spamwords.html msgid "Please enter domains to blacklist in the textarea below, one per line." -msgstr "" -"Upiši domene u popis blokiranih u donje područje teksta, jednu po retku." +msgstr "Upiši domene u popis blokiranih u donje područje teksta, jednu po retku." #: admin/inspect/memcache.html msgid "[Admin Center] Inspect Memcache" @@ -2571,16 +2556,16 @@ msgstr "Pregledaj Memcache" #: admin/inspect/memcache.html msgid "" -"Add one memcache key per line in the text area. Each key must include a '-' " -"as the last character." +"Add one memcache key per line in the text area. Each key must include a '-' as " +"the last character." msgstr "" "Dodaj jedan memcache ključ po retku u tekstualno područje. Svaka ključ mora " "sadržati „-“ kao zadnji znak." #: admin/inspect/memcache.html msgid "" -"For example, observations- should be entered in the text area " -"if the key is observations." +"For example, observations- should be entered in the text area if " +"the key is observations." msgstr "" "Na primjer, upiši observations- u tekstualno područje ako je " "ključ observations." @@ -2702,8 +2687,7 @@ msgstr "Odaberi skupove promjena koje želiš vratiti." #: RecentChanges.html admin/ip/view.html admin/people/edits.html #: recentchanges/render.html -msgid "" -"When you see numbers here, that's the IP address of the anonymous editor" +msgid "When you see numbers here, that's the IP address of the anonymous editor" msgstr "Kada ovdje vidiš brojeve, to je IP adresa anonimnog urednika" #: admin/ip/view.html admin/people/edits.html @@ -2751,11 +2735,11 @@ msgstr "Prethodna" #: admin/memory/object.html msgid "Referents" -msgstr "" +msgstr "Referenti" #: admin/memory/object.html msgid "Referrers" -msgstr "" +msgstr "Upućivači" #: admin/people/edits.html #, python-format @@ -2894,11 +2878,11 @@ msgstr "Administrator" #: admin/people/view.html msgid "Make Human" -msgstr "" +msgstr "Čovjek" #: admin/people/view.html msgid "Make Bot" -msgstr "" +msgstr "Bot" #: admin/people/view.html msgid "Not available" @@ -2966,8 +2950,8 @@ msgstr "Poveznica za potvrđivanje" msgid "None found" msgstr "Ništa nije pronađeno" -#: SearchNavigation.html authors/index.html lib/nav_foot.html -#: merge/authors.html publishers/view.html +#: SearchNavigation.html authors/index.html lib/nav_foot.html merge/authors.html +#: publishers/view.html msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -3029,15 +3013,15 @@ msgstr "Čitaj e-knjigu od Cita Press" #: book_providers/cita_press_read_button.html msgid "" -"This book is available from Cita Press. Cita Press is a trusted book provider of works written by women, pairing " +"This book is available from Cita Press. " +"Cita Press is a trusted book provider of works written by women, pairing " "contemporary authors and designers with open access texts to make carefully " "designed books available for free and open source." msgstr "" "Ova je knjiga dostupna na Cita Press. " "Cita Press je pouzdan pružatelj knjiga za djela koja su napisale žene, " -"spajajući suvremene autore i dizajnere s tekstovima otvorenog pristupa kako " -"bi pažljivo dizajnirane knjige učinili dostupnima besplatno i otvorenog koda." +"spajajući suvremene autore i dizajnere s tekstovima otvorenog pristupa kako bi " +"pažljivo dizajnirane knjige učinili dostupnima besplatno i otvorenog koda." #: book_providers/cita_press_read_button.html #: book_providers/direct_read_button.html @@ -3105,9 +3089,9 @@ msgstr "Čitaj e-knjigu od Project Gutenberg" #: book_providers/gutenberg_read_button.html msgid "" "This book is available from Project " -"Gutenberg. Project Gutenberg is a trusted book provider of classic " -"ebooks, supporting thousands of volunteers in the creation and distribution " -"of over 60,000 free eBooks." +"Gutenberg. Project Gutenberg is a trusted book provider of classic ebooks, " +"supporting thousands of volunteers in the creation and distribution of over " +"60,000 free eBooks." msgstr "" "Ova je knjiga dostupna na Project " "Gutenberg. Project Gutenberg je pouzdan pružatelj klasičnih e-knjiga, " @@ -3200,10 +3184,10 @@ msgid "" "corporation dedicated to providing free high-quality, peer-reviewed, openly " "licensed textbooks online." msgstr "" -"Ova je knjiga dostupna na OpenStax. OpenStax je pouzdan pružatelj knjiga i neprofitna dobrotvorna " -"korporacija posvećena pružanju besplatnih visokokvalitetnih, recenziranih, " -"otvoreno licenciranih udžbenika na internetu." +"Ova je knjiga dostupna na OpenStax. " +"OpenStax je pouzdan pružatelj knjiga i neprofitna dobrotvorna korporacija " +"posvećena pružanju besplatnih visokokvalitetnih, recenziranih, otvoreno " +"licenciranih udžbenika na internetu." #: book_providers/runeberg_download_options.html msgid "Download all scanned images from Project Runeberg" @@ -3255,9 +3239,9 @@ msgid "" "Runeberg. Project Runeberg is a trusted book provider of classic Nordic " "(Scandinavian) literature in electronic form." msgstr "" -"Ova je knjiga dostupna na Project " -"Runeberg. Project Runeberg je pouzdan pružatelj knjiga klasične " -"nordijske (skandinavske) literature u elektroničkom formatu." +"Ova je knjiga dostupna na Project Runeberg. Project Runeberg je pouzdan pružatelj knjiga klasične nordijske " +"(skandinavske) literature u elektroničkom formatu." #: book_providers/standard_ebooks_download_options.html msgid "Download an HTML from Standard Ebooks" @@ -3302,10 +3286,9 @@ msgstr "Čitaj e-knjigu od Standard Ebooks" #: book_providers/standard_ebooks_read_button.html msgid "" "This book is available from Standard " -"Ebooks. Standard Ebooks is a trusted book provider and a volunteer-" -"driven project that produces new editions of public domain ebooks that are " -"lovingly formatted, open source, free of copyright restrictions, and free of " -"cost." +"Ebooks. Standard Ebooks is a trusted book provider and a volunteer-driven " +"project that produces new editions of public domain ebooks that are lovingly " +"formatted, open source, free of copyright restrictions, and free of cost." msgstr "" "Ova je knjiga dostupna na Standard " "Ebooks. Standard Ebooks je pouzdan pružatelj knjiga i volonterski vođen " @@ -3343,18 +3326,18 @@ msgstr "Čitaj e-knjigu na Wikisource" #: book_providers/wikisource_read_button.html msgid "" "This book is available from Wikisource. Wikisource, a Wikimedia " -"Foundation project, is a trusted book provider of works available under " -"the CC-BY-SA " -"open content license, such as essays, historical documents, letters, " -"speeches, and public domain books." -msgstr "" -"Ova knjiga je dostupna na Wikisource. Wikisource, projekt zaklade Wikimedia Foundation je pouzdan pružatelj knjiga za djela koja su " -"dostupna pod licencom otvorenog sadržaja CC-BY-SA, kao što su " -"eseji, povijesni dokumenti, pisma, govori i knjige u javnom vlasništvu." +"a>. Wikisource, a Wikimedia Foundation project, is a trusted book provider of works available under the CC-BY-SA open " +"content license, such as essays, historical documents, letters, speeches, and " +"public domain books." +msgstr "" +"Ova knjiga je dostupna na Wikisource. " +"Wikisource, projekt zaklade Wikimedia " +"Foundation je pouzdan pružatelj knjiga za djela koja su dostupna pod " +"licencom otvorenog sadržaja CC-BY-SA, kao što su eseji, povijesni " +"dokumenti, pisma, govori i knjige u javnom vlasništvu." #: books/RelatedWorksCarousel.html msgid "You might also like" @@ -3380,8 +3363,8 @@ msgid "" "ID must be exactly 10 characters [0-9 or X]. For example 0-19-853453-1 or " "0198534531" msgstr "" -"ID-oznaka mora imati točno 10 znakova [0 – 9 ili X]. Na primjer: " -"0-19-853453-1 ili 0198534531" +"ID-oznaka mora imati točno 10 znakova [0 – 9 ili X]. Na primjer: 0-19-853453-1 " +"ili 0198534531" #: books/add.html msgid "" @@ -3436,11 +3419,11 @@ msgstr "Autor" #: books/add.html msgid "" -"Like, \"Agatha Christie\" or \"Jean-Paul Sartre.\" We'll also do a live " -"check to see if we already know the author." +"Like, \"Agatha Christie\" or \"Jean-Paul Sartre.\" We'll also do a live check " +"to see if we already know the author." msgstr "" -"Poput, „Agatha Christie” ili „Jean-Paul Sartre”. Također ćemo izvršiti " -"provjeru poznatih autora uživo." +"Na primjer „Agatha Christie” ili „Jean-Paul Sartre”. Također ćemo provjeriti " +"je li već poznamo autora." #: books/add.html books/edit/edition.html msgid "Who is the publisher?" @@ -3515,13 +3498,13 @@ msgstr "Ispuni ovo samo ako se radi o web knjizi" msgid "" "By saving a change to this wiki, you agree that your contribution is given " "freely to the world under CC0. Yippee!" +"zero/1.0/\" target=\"_blank\" title=\"This link to Creative Commons will open " +"in a new window\">CC0. Yippee!" msgstr "" "Spremanjem promjena na ovoj wiki-stranici prihvaćaš da je cijeli svijet " "slobodno koristi pod CC0 licencom. Super!" +"zero/1.0/\" target=\"_blank\" title=\"Ova poveznica na Creative Commons otvara " +"novi prozor\">CC0 licencom. Super!" #: books/add.html msgid "Add this book now" @@ -3617,8 +3600,8 @@ msgstr "Ova je DAISY datoteka zaštićena." #: books/daisy.html msgid "" -"It can only be opened on a specialized device with a key issued by the " -"Library of Congress." +"It can only be opened on a specialized device with a key issued by the Library " +"of Congress." msgstr "" "Može se otvoriti samo na specijaliziranom uređaju s ključem koji je izdala " "knjižnica „Library of Congress“." @@ -3638,9 +3621,9 @@ msgstr "Knjige za slijepe/slabovidne osobe?" #: books/daisy.html msgid "" -"The Internet Archive is proud to be " -"distributing over 1 million books free in a format called DAISY, designed " -"for those of us who find it challenging to use regular printed media. " +"The Internet Archive is proud to be distributing " +"over 1 million books free in a format called DAISY, designed for those of us " +"who find it challenging to use regular printed media. " msgstr "" "Internet Archive je ponosan što besplatno " "distribuira više od milijun knjiga u DAISY formatu, koji je namijenjen za " @@ -3649,10 +3632,9 @@ msgstr "" #: books/daisy.html msgid "" "There are two types of DAISYs on Open Library: open and protected. Open DAISYs can be read by anyone in the world on many different " -"devices. Protected DAISYs like this one can only be opened using a key " -"issued by the Library of Congress NLS " -"program." +"i>. Open DAISYs can be read by anyone in the world on many different devices. " +"Protected DAISYs like this one can only be opened using a key issued by the Library of Congress NLS program." msgstr "" "Postoje dvije vrste DAISY-a na Open Library: otvoreni i zaštićeni. Otvorene DAISY datoteke može čitati svatko na svijetu na različitim " @@ -3663,9 +3645,9 @@ msgstr "" #: books/daisy.html msgid "" "There are two types of DAISYs on Open Library: open and protected. Open DAISYs can be read by anyone in the world on many different " -"devices. Protected DAISYs can only be opened using a key issued by the Library of Congress NLS program." +"i>. Open DAISYs can be read by anyone in the world on many different devices. " +"Protected DAISYs can only be opened using a key issued by the Library of Congress NLS program." msgstr "" "Postoje dvije vrste DAISY-a na Open Library: otvoreni i zaštićeni. Otvorene DAISY datoteke može čitati svatko na svijetu na različitim " @@ -3685,13 +3667,13 @@ msgstr "Što je DAISY format?" msgid "" "The DAISY digital format helps people who have challenges using regular " "printed media. DAISY digital talking books " -"offer the benefits of regular audiobooks, with navigation within the book, " -"to chapters or specific pages." +"offer the benefits of regular audiobooks, with navigation within the book, to " +"chapters or specific pages." msgstr "" "Digitalni format DAISY pomaže ljudima koji imaju poteškoća s korištenjem " -"običnih tiskanih medija. Digitalne DAISY knjige " -"koje govore nude prednosti običnih audio knjiga, s navigacijom unutar " -"knjige na poglavlja ili na određene stranice." +"običnih tiskanih medija. Digitalne DAISY knjige koje " +"govore nude prednosti običnih audio knjiga, s navigacijom unutar knjige " +"na poglavlja ili na određene stranice." #: books/daisy.html msgid "More information at daisy.org" @@ -3704,8 +3686,8 @@ msgstr "Što je NLS?" #: books/daisy.html msgid "" "The Library of Congress National Library " -"Service for the Blind and Physically Handicapped (NLS) administers a " -"free library program of braille and audio materials circulated to eligible " +"Service for the Blind and Physically Handicapped (NLS) administers a free " +"library program of braille and audio materials circulated to eligible " "borrowers in the United States through a national network of cooperating " "libraries." msgstr "" @@ -3726,11 +3708,11 @@ msgstr "Kako mogu pronaći DAISY datoteke na Open Library?" #: books/daisy.html msgid "" "In addition to loads of open DAISYs, the Open Library lists a " -"smaller selection of protected DAISY titles accessible to those with a " -"Library of Congress NLS key. These titles are brought to you by the Internet Archive." +"Accessible book\"> loads of open DAISYs, the Open Library lists a smaller " +"selection of protected DAISY titles accessible to those with a Library of " +"Congress NLS key. These titles are brought to you by the Internet Archive." msgstr "" "Pored mnogih otvorenih DAISY-a, Open Library navodi manji izbor search for it." msgstr "" -"Tražiš određeni naslov? Najbolji način za pronalaženje je da ga tražiš." +"Tražiš određeni naslov? Najbolji način za pronalaženje je " +"da ga tražiš." #: books/daisy.html lib/history.html msgid "Need help?" @@ -3775,8 +3757,8 @@ msgid "" "We already know about %(work_title)s, but not the %(year)s " "%(publisher)s edition. Thanks! Do you know any more about this edition?" msgstr "" -"Već poznamo %(work_title)s, ali ne poznamo izdanje %(year)s. " -"godine izdavača %(publisher)s. Hvala! Imaš li još podataka o ovom " +"Već poznamo %(work_title)s, ali ne poznamo izdanje izdavača " +"%(publisher)s od %(year)s. godine. Hvala! Imaš li još podataka o ovom " "izdanju?" #: books/edit.html @@ -3785,7 +3767,7 @@ msgid "" "We already know about the %(year)s %(publisher)s edition of " "%(work_title)s, but please, tell us more!" msgstr "" -"Već poznamo izdanje %(year)s. godine izdavača %(publisher)s od " +"Već poznamo izdanje izdavača %(publisher)s od %(year)s. godine za " "%(work_title)s, ali nam slobodno pošalji još podataka!" #: books/edit.html @@ -3814,9 +3796,9 @@ msgid "" "ID (like OL23919A)." msgstr "" -"Možeš tražiti po imenu autora (poput j k rowling) ili po Open " -"Library ID-oznaci (poput OL23919A)." +"Možeš tražiti po imenu autora (poput j k rowling) ili po Open Library " +"ID-oznaci (poput OL23919A)." #: books/edit.html msgid "Author editing requires javascript" @@ -3845,8 +3827,8 @@ msgid "" "the edition tab." msgstr "" "Ovi se identifikatori primjenjuju na sva izdanja ovog djela, na primjer " -"Wikidata identifikatore djela. Za identifikatore specifičnih izdanja, kao " -"što su ISBN ili LCCN idi na kartici izdanja." +"Wikidata identifikatore djela. Za identifikatore specifičnih izdanja, kao što " +"su ISBN ili LCCN idi na kartici izdanja." #: FulltextSearchSuggestionItem.html IABook.html SearchResultsWork.html #: books/edition-sort.html jsdef/LazyWorkPreview.html lists/list_overview.html @@ -3889,15 +3871,14 @@ msgstr "Trenutačno čitam (%(count)d)" #: books/mybooks_breadcrumb_select.html mybooks.py #, python-format msgid "Already Read (%(count)d)" -msgstr "Već pročitano (%(count)d)" +msgstr "Pročitano (%(count)d)" #: books/mybooks_breadcrumb_select.html #, python-format msgid "Lists (%(count)d)" msgstr "Popisi (%(count)d)" -#: books/mybooks_breadcrumb_select.html mybooks.py -#: type/edition/modal_links.html +#: books/mybooks_breadcrumb_select.html mybooks.py type/edition/modal_links.html msgid "Notes" msgstr "Napomene" @@ -3928,8 +3909,8 @@ msgstr "Odvoji zarezima." #: books/edit/about.html msgid "" "For example: cheese, Roman Empire, psychology" +"roman_empire\">Roman Empire, psychology" msgstr "" "Na primjer: sir, Rimsko carstvo, 1984, The Middle Ages, 1984, The Middle Ages, 1810-1890" msgstr "" -"Na primjer: 1984., Srednji vijek, 1984., Srednji vijek, 1810. – 1890." #: books/edit/edition.html @@ -4126,8 +4107,7 @@ msgid "" "Use a \"*\" for an indent, a \"|\" to add a column, and line breaks for new " "lines. Like this:" msgstr "" -"Koristi „*” za uvlačenje, „|” za dodavnaje stupca i prekid redaka za nove " -"retke. Ovako:" +"Koristi „*” za uvlačenje, „|” za dodavnaje stupca i prelamanje redaka. Ovako:" #: books/edit/edition.html msgid "" @@ -4153,21 +4133,21 @@ msgstr "Je li poznato pod drugim naslovom?" #: books/edit/edition.html msgid "" -"Use this field if the title is different on the cover or spine. If the " -"edition is a collection or anthology, you may also add the individual titles " -"of each work here." +"Use this field if the title is different on the cover or spine. If the edition " +"is a collection or anthology, you may also add the individual titles of each " +"work here." msgstr "" "Koristi ovo polje, ako je naslov drugačiji na koricama ili hrptu. Ako je " -"izdanje zbirka ili antologija, ovdje možeš dodati i pojedinačne naslove " -"svakog djela." +"izdanje zbirka ili antologija, ovdje možeš dodati i pojedinačne naslove svakog " +"djela." #: books/edit/edition.html msgid "" -"For example: Eaters of the Dead is an alternate title for The 13th Warrior." +"For example: Eaters of the Dead is an alternate title for The 13th Warrior." msgstr "" -"Na primjer: Eaters of the Dead je alternativni naslov za The 13th Warrior." +"Na primjer: Eaters of the Dead je alternativni naslov za The 13th Warrior." #: books/edit/edition.html msgid "What work is this an edition of?" @@ -4175,8 +4155,8 @@ msgstr "Kojem djelu pripada ovo izdanje?" #: books/edit/edition.html msgid "" -"Sometimes editions can be associated with the wrong work. You can correct " -"that here." +"Sometimes editions can be associated with the wrong work. You can correct that " +"here." msgstr "" "Izdanja su ponekad povezana s pogrešnim djelom. To se može odvje ispraviti." @@ -4261,11 +4241,11 @@ msgstr "Poznaš li bilo koju klasifikaciju za ovo izdanje?" #: books/edit/edition.html msgid "Like, Dewey Decimal?" -msgstr "Na primjer Deweyevu decimalnu klasifikaciju?" +msgstr "Na primjer Dewey Decimal?" #: books/edit/edition.html msgid "Select one of many..." -msgstr "Odaberi jedan mnogih …" +msgstr "Odaberi jednu …" #: books/edit/edition.html msgid "Add a new classification type" @@ -4479,11 +4459,10 @@ msgstr "Ukloni ovu poveznicu" #: books/edit/web.html msgid "" "\"Good\" means no spammy links, please. Keep them relevant to the book. " -"Irrelevant sites may be removed. Blatant spam will be deleted without " -"remorse." +"Irrelevant sites may be removed. Blatant spam will be deleted without remorse." msgstr "" -"„Dobre” poveznice znači da su relevantne za knjigu. Irelevatne web-stranice " -"će se možda ukloniti. Očiti spam će se izbrisati bez grižnje savjesti." +"„Dobre” poveznice znači da su relevantne za knjigu. Irelevatne web-stranice će " +"se možda ukloniti. Očiti spam će se izbrisati bez grižnje savjesti." #: bulk_search/bulk_search.html msgid "Bulk Search (beta)" @@ -4599,8 +4578,7 @@ msgid "How many books would you like to read this year?" msgstr "Koliko knjiga želiš pročitati ove godine?" #: check_ins/reading_goal_form.html -msgid "" -"Enter \"0\" to unset your reading goal. Your check-ins will be preserved." +msgid "Enter \"0\" to unset your reading goal. Your check-ins will be preserved." msgstr "" "Upiši „0” za poništavanje tvog cilja čitanja. Podaci tvojih vraćanja će se " "sačuvati." @@ -4611,11 +4589,11 @@ msgstr "" #| "%(books_read)d/" #| "%(goal)d books" msgid "" -"%(books_read)d/" -"%(goal)d Books" +"%(books_read)d/%(goal)d Books" msgstr "" -"%(books_read)d/" -"%(goal)d knjiga" +"%(books_read)d/%(goal)d knjiga" #: check_ins/reading_goal_progress.html #, python-format @@ -4752,8 +4730,7 @@ msgstr "Upravljaj" #: covers/manage.html msgid "" -"You can drag and drop thumbnails to reorder, or into the trash to delete " -"them." +"You can drag and drop thumbnails to reorder, or into the trash to delete them." msgstr "" "Povuci-i-ispusti minijature za mijenjanje redoslijeda ili za premještanja u " "smeće." @@ -4816,8 +4793,8 @@ msgstr "Informacije o projektu" #: home/about.html msgid "" -"Open Library is an open, editable library catalog, building towards a web " -"page for every book ever published." +"Open Library is an open, editable library catalog, building towards a web page " +"for every book ever published." msgstr "" "Open Library je otvoren i urediv knjižnični katalog, smišljen za izradu web-" "stranice za svaku ikada izdanu knjigu." @@ -4828,10 +4805,10 @@ msgstr "Više" #: home/about.html msgid "" -"Just like Wikipedia, you can contribute new information or corrections to " -"the catalog. You can browse by subjects, authors or lists members have " -"created. If you love books, why not help build a library?" +"Just like Wikipedia, you can contribute new information or corrections to the " +"catalog. You can browse by subjects, authors or lists members have created. If " +"you love books, why not help build a library?" msgstr "" "Baš kao i kod Wikipedije, katalog možeš nadopuniti i ispravljati. Možeš " "pregledati po područjima, borrow one more book until you've hit " "the limit!" msgid_plural "" -"You can still borrow %(count)d more books until " -"you've hit the limit!" +"You can still borrow %(count)d more books until you've " +"hit the limit!" msgstr[0] "" "Možeš posuditi još jednu knjigu prije nego što " "dosegneš ograničenje!" @@ -5226,8 +5203,8 @@ msgid "" "your new record quickly, and make it much easier for other people to find " "later." msgstr "" -"Postoji još nekoliko jednostavnih stvari koje možeš dodati i na taj način " -"brzo poboljšati tvoj novi zapis te drugima olakšati da ga kasnije pronađu." +"Postoji još nekoliko jednostavnih stvari koje možeš dodati i na taj način brzo " +"poboljšati tvoj novi zapis te drugima olakšati da ga kasnije pronađu." #: lib/message_addbook.html msgid "Upload a cover image" @@ -5322,9 +5299,9 @@ msgstr "Istraži autore" msgid "Explore subjects" msgstr "Istraži područja" -#: RelatedSubjects.html SearchNavigation.html SubjectTags.html -#: lib/nav_foot.html lib/nav_head.html subjects/notfound.html -#: type/author/view.html type/list/view_body.html +#: RelatedSubjects.html SearchNavigation.html SubjectTags.html lib/nav_foot.html +#: lib/nav_head.html subjects/notfound.html type/author/view.html +#: type/list/view_body.html msgid "Subjects" msgstr "Područja" @@ -5434,17 +5411,17 @@ msgstr "Open Library logotip" msgid "" "Open Library is an initiative of the Internet " "Archive, a 501(c)(3) non-profit, building a digital library of Internet " -"sites and other cultural artifacts in digital form. Other projects include the projects include the Wayback Machine, archive.org and archive-it.org" msgstr "" "Open Library je inicijativa neprofitne organizacije Internet Archive, koja gradi digitalnu knjižnicu internetskih " -"stranica i drugih kulturnih predmeta u digitalnom obliku. Ostali projekti uključuju Wayback Machine, archive.org i archive-it.org" +"\">Internet Archive, koja gradi digitalnu knjižnicu internetskih stranica " +"i drugih kulturnih predmeta u digitalnom obliku. Ostali projekti uključuju Wayback " +"Machine, archive.org i archive-it.org" #: lib/nav_foot.html #, python-format @@ -5457,7 +5434,7 @@ msgstr "" #: lib/nav_head.html msgid "Loans, Reading Log, Lists, Stats" -msgstr "Posudbe, dnevnika čitanja, popisi, statistika" +msgstr "Posudbe, dnevnici čitanja, popisi, statistika" #: lib/nav_head.html msgid "My Profile" @@ -5469,7 +5446,7 @@ msgstr "Odjavi se" #: lib/nav_head.html msgid "Pending Merge Requests" -msgstr "Neobavljeni zahtjevi za sjedinjavanje" +msgstr "Predstojeći zahtjevi za sjedinjavanje" #: lib/nav_head.html msgid "Trending" @@ -5533,16 +5510,16 @@ msgstr "Traži pomoću barkoda" #: lib/not_logged.html msgid "" -"You are not logged " -"in. Open Library will record your IP address and include it in " -"this page's publicly accessible edit history. If you create an account, " -"your IP address is concealed and you can more easily keep track of all your " -"edits and additions." +"You are not logged in. Open Library will record your IP address and include it in this " +"page's publicly accessible edit history. If you create an account, your IP " +"address is concealed and you can more easily keep track of all your edits and " +"additions." msgstr "" -"Nisiprijavljen/" -"a.Open Library će zabilježiti tvoju IP adresu i uključiti je u " -"ovu javno dostupnu kronologiju promjena. Ako Nisiprijavljen/a.
Open Library će zabilježiti tvoju IP adresu i uključiti je u ovu " +"javno dostupnu kronologiju promjena. Ako otvoriš račun, tvoja se IP adresa " "skriva i možeš lakše pratiti sve tvoje promjene i dodavanja." @@ -6013,8 +5990,8 @@ msgid "" "MR #%(id)s opened %(date)s by @%(submitter)s" msgstr "" -"MR #%(id)s otvoren %(date)s on @%(submitter)s" +"Zahtjev za sjedinjavanje #%(id)s otvoren %(date)s od @%(submitter)s" #: merge_request_table/table_row.html msgid "Click to close this Merge Request" @@ -6048,8 +6025,8 @@ msgstr "Koristi ovo djelo" msgid "Create a new list" msgstr "Stvori nov popis" -#: CreateListModal.html my_books/dropdown_content.html -#: type/permission/edit.html type/usergroup/edit.html +#: CreateListModal.html my_books/dropdown_content.html type/permission/edit.html +#: type/usergroup/edit.html msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -6593,9 +6570,9 @@ msgstr "Čini se da nisi povezan/a na internet." #: site/neck.html msgid "" -"Open Library is an open, editable library catalog, building towards a web " -"page for every book ever published. Read, borrow, and discover more than 3M " -"books for free." +"Open Library is an open, editable library catalog, building towards a web page " +"for every book ever published. Read, borrow, and discover more than 3M books " +"for free." msgstr "" "Open Library je otvoren i urediv knjižnični katalog, smišljen za izradu web-" "stranice za svaku ikada izdanu knjigu. Čitaj, posudi i pronađi više od 3 " @@ -6620,8 +6597,7 @@ msgstr "Broj zabilježenih knjiga" #: stats/readinglog.html msgid "The total number of books logged using the Reading Log feature" msgstr "" -"Ukupni broj zabilježenih pročitanih knjiga koristeći funkciju „Dnevnik " -"čitanja”" +"Ukupni broj zabilježenih pročitanih knjiga koristeći funkciju „Dnevnik čitanja”" #: stats/readinglog.html msgid "All time" @@ -6636,8 +6612,8 @@ msgid "" "The total number of unique users who have logged at least one book using the " "Reading Log feature" msgstr "" -"Ukupni broj pojedinačnih korisnika koji su zabilježili barem jednju " -"pročitanu knjigu koristeći funkciju „Dnevnik čitanja”" +"Ukupni broj pojedinačnih korisnika koji su zabilježili barem jednju pročitanu " +"knjigu koristeći funkciju „Dnevnik čitanja”" #: stats/readinglog.html msgid "# Books Starred" @@ -6764,17 +6740,16 @@ msgid "" "We're not storing structured dates (yet) so a date like \"21 May 2000\" is " "recommended." msgstr "" -"Ne spremamo strukturirane datume (još ne), stoga preporučujemo navoditi " -"datume u obliku „21. svibnja 2000.”." +"Ne spremamo strukturirane datume (još ne), stoga preporučujemo navoditi datume " +"u obliku „21. svibnja 2000.”." #: type/author/edit.html msgid "" -"This is a deprecated field. You can help improve this record by removing " -"this date and populating the \"Date of birth\" and \"Date of death\" fields. " -"Thanks!" +"This is a deprecated field. You can help improve this record by removing this " +"date and populating the \"Date of birth\" and \"Date of death\" fields. Thanks!" msgstr "" -"Ovo je zastarjelo polje. Možeš poboljšati ovaj zapis uklanjanjem ovog datuma " -"i popunjavanjem polja „Datum rođenja” i „Datum smrti”. Hvala!" +"Ovo je zastarjelo polje. Možeš poboljšati ovaj zapis uklanjanjem ovog datuma i " +"popunjavanjem polja „Datum rođenja” i „Datum smrti”. Hvala!" #: type/author/edit.html msgid "Does this author go by any other names?" @@ -6820,8 +6795,8 @@ msgstr "Aktualizirati stranicu?" #: type/author/view.html msgid "" -"OK. The merge is in motion. It will take a few minutes to finish " -"the update." +"OK. The merge is in motion. It will take a few minutes to finish the " +"update." msgstr "" "U redu. Provodi se sjedinjavanje. Aktualiziranje će potrajati par " "minuta." @@ -6855,8 +6830,8 @@ msgstr "" #: type/author/view.html #, python-format msgid "" -"Showing ebooks only. Would you like to see everything by this author?" +"Showing ebooks only. Would you like to see everything " +"by this author?" msgstr "" "Prikazuju se samo e-knjige. Želiš li vidjeti sve od " "ovog autora?" @@ -6885,8 +6860,7 @@ msgstr "Inventaire.io:" #: type/author/view.html type/edition/view.html type/work/view.html msgid "Links outside Open Library" -msgstr "" -"Poveznice izvan Open Library" +msgstr "Poveznice izvan Open Library" #: type/author/view.html type/edition/view.html type/work/view.html msgid "Wikipedia" @@ -6930,7 +6904,7 @@ msgstr "Pogledaj kronologiju stranice" #: type/edition/admin_bar.html msgid "Add to Staff Picks" -msgstr "Dodaj u popis omiljenih naših suradnika" +msgstr "Dodaj u izbor suradnika" #: type/edition/admin_bar.html msgid "Sync Archive.org ID" @@ -6968,11 +6942,10 @@ msgstr "" #: type/edition/view.html type/work/view.html #, python-format msgid "" -"This edition doesn't have a description yet. Can you add one?" +"This edition doesn't have a description yet. Can you add " +"one?" msgstr "" -"Ovo izdanje još nema opisa. Možeš li dodati opis?" +"Ovo izdanje još nema opisa. Možeš li dodati opis?" #: type/edition/view.html type/work/view.html msgid "Publish Date" @@ -7124,8 +7097,7 @@ msgstr "Trenutačno" #: type/language/view.html #, python-format -msgid "" -"Try a search for readable books in %(language)s?" +msgid "Try a search for readable books in %(language)s?" msgstr "Pokušati tražiti knjige za %(language)s?" #: type/list/edit.html @@ -7141,8 +7113,8 @@ msgstr "Uredi popis" msgid "" "⚠️ Saving global lists is admin-only while the feature is under development." msgstr "" -"⚠️ Spremanje globalnih popisa je samo za administratore dok se funkcija " -"nalazi u fazi razvoja." +"⚠️ Spremanje globalnih popisa je samo za administratore dok se funkcija nalazi " +"u fazi razvoja." #: type/list/edit.html msgid "Search for a book" @@ -7173,8 +7145,8 @@ msgid "" "Open in online Book Reader. Downloads available in ePub, DAISY, PDF, TXT " "formats from main book page" msgstr "" -"Otvori u internetskom čitaču knjiga. Preuzimanja su dostupna u formatima " -"ePub, DAISY, PDF, TXT s glavne stranice knjige" +"Otvori u internetskom čitaču knjiga. Preuzimanja su dostupna u formatima ePub, " +"DAISY, PDF, TXT s glavne stranice knjige" #: type/list/embed.html msgid "This book is checked out" @@ -7226,8 +7198,7 @@ msgstr "Izvoz nije dostupan" #: type/list/exports.html #, python-format msgid "" -"Only lists with up to %(max)s editions can be exported. This one has " -"%(count)s." +"Only lists with up to %(max)s editions can be exported. This one has %(count)s." msgstr "" "Izvesti se mogu samo popisi s najviše %(max)s izdanja. Ovaj sadrži %(count)s." @@ -7237,8 +7208,8 @@ msgid "" "Try removing some seeds for more focus, or look at bulk " "download of the catalog." msgstr "" -"Pokušaj ukloniti neke elemente ili pogledaj skupno " -"preuzimanje kataloga." +"Pokušaj ukloniti neke elemente ili pogledaj skupno preuzimanje kataloga." #: type/list/view_body.html #, python-format @@ -7277,11 +7248,11 @@ msgstr "Ukloni element" #: type/list/view_body.html msgid "" -"You are about to remove the last item in the list. That will delete the " -"whole list. Are you sure you want to continue?" +"You are about to remove the last item in the list. That will delete the whole " +"list. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -"Uklonit ćeš zadnju stavku u popisu. Time se briše cijeli popis. Stvarno " -"želiš nastaviti?" +"Uklonit ćeš zadnju stavku u popisu. Time se briše cijeli popis. Stvarno želiš " +"nastaviti?" #: type/list/view_body.html msgid "There are no items on this list." @@ -7292,8 +7263,8 @@ msgid "" "Search for book, subjects, or authors to add to your list." msgstr "" -"Traži knjigu, predmete ili autore " -"za dodavanje u popis." +"Traži knjigu, predmete ili autore za " +"dodavanje u popis." #: type/list/view_body.html msgid "Learn more." @@ -7467,11 +7438,11 @@ msgstr "stranica za administratore" msgid "" "You are publicly sharing the books you are currently reading, have already read, and want to read." +"already-read\">have already read, and want to read." msgstr "" "Javno dijeliš knjige koje trenutačno čitaš, koje sitrenutačno čitaš, koje si već pročitao/la i koje želiš čitati." @@ -7629,8 +7600,8 @@ msgid "" "Donate this book to the Internet Archive " "library." msgstr "" -"Doniraj ovu knjigu knjižnici Internet " -"Archive ." +"Doniraj ovu knjigu knjižnici Internet Archive ." #: DonateModal.html msgid "" @@ -7638,9 +7609,9 @@ msgid "" "help.archive.org/hc/en-us/articles/360016554912-Borrowing-From-The-Lending-" "Library\">library. Can you help donate a copy?" msgstr "" -"Hura! Otkrio/la si naslov koji nedostaje u našoj knjižnici. Možeš li donirati primjerak?" +"Hura! Otkrio/la si naslov koji nedostaje u našoj " +"knjižnici. Možeš li donirati primjerak?" #: DonateModal.html msgid "" @@ -7653,8 +7624,7 @@ msgstr "" "P_EP13PE\">poslati e-poštom na našu dolje navedenu adresu." #: DonateModal.html -msgid "" -"You can also purchase this book from a vendor and ship it to our address:" +msgid "You can also purchase this book from a vendor and ship it to our address:" msgstr "" "Ovu knjigu također možeš kupiti od dobavljača i poslati je na našu adresu:" @@ -7664,8 +7634,7 @@ msgstr "Prednosti doniranja" #: DonateModal.html msgid "" -"When you donate a physical book to the Internet Archive, your book will " -"enjoy:" +"When you donate a physical book to the Internet Archive, your book will enjoy:" msgstr "" "Kada fizičku knjigu doniraš Internet Archive knjižnici, tvoja će knjiga " "uživati:" @@ -7684,11 +7653,11 @@ msgstr "" #: DonateModal.html msgid "" -"Long-term archival preservation" +"Long-term archival preservation" msgstr "" -"Dugoročno čuvanje u arhivi" +"Dugoročno čuvanje u arhivi" #: DonateModal.html msgid "" @@ -7705,8 +7674,8 @@ msgid "" "Open Library is a project of the Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit" msgstr "" -"Open Library je projekt neprofitne organizacije Internet Archive" +"Open Library je projekt neprofitne organizacije Internet Archive" #: EditionNavBar.html msgid "Overview" @@ -7738,7 +7707,7 @@ msgstr "Idi na sljedeći odjeljak" #: Follow.html msgid "UnfollowFollow" -msgstr "" +msgstr "Prestani pratiti/Prati" #: Follow.html msgid "Follow" @@ -7884,10 +7853,9 @@ msgstr "koji su napisali najviše knjiga u ovom području" #: PublishingHistory.html msgid "" -"This is a chart to show the publishing history of editions of works about " -"this subject. Along the X axis is time, and on the y axis is the count of " -"editions published. Click here to skip the " -"chart." +"This is a chart to show the publishing history of editions of works about this " +"subject. Along the X axis is time, and on the y axis is the count of editions " +"published. Click here to skip the chart." msgstr "" "Vremenski dijagram za prikaz kronologije objavljivanja izdanja djela u ovom " "području. Os x označava vrijeme, os y broj izdanih izdanja. matching record from %(source)s." -#~ msgstr "" -#~ "Pronađen je odgovarajući zapis iz %(source)s." +#~ msgstr "Pronađen je odgovarajući zapis iz %(source)s." #~ msgid "" #~ "We use a system called Markdown to format the text in your edits on Open " @@ -8563,16 +8528,16 @@ msgstr "Odaberi lozinku" #~ "your text. You can preview your work in real time below the editing field." #~ msgstr "" #~ "Za formatiranje teksta tvojih promjena, na Open Library stranicama " -#~ "koristimo sustav zvan Markdown. Moguća su i neka HTML formatiranja. " -#~ "Odlomci se automatski generiraju pri svakom prekidu retka (prazni redci). " -#~ "Promjene možeš pregledati uživo ispod polja za uređivanje." +#~ "koristimo sustav zvan Markdown. Moguća su i neka HTML formatiranja. Odlomci " +#~ "se automatski generiraju pri svakom prekidu retka (prazni redci). Promjene " +#~ "možeš pregledati uživo ispod polja za uređivanje." #~ msgid "Formatting marks should envelope the effected text, for example:" #~ msgstr "Oznake formatiranja moraju ograditi željeni tekst, na primjer:" #~ msgid "" -#~ "To \"escape\" any Markdown tags (i.e. use an asterisk as an asterisk " -#~ "rather than emphasizing text) place a backslash \\ prior to the character." +#~ "To \"escape\" any Markdown tags (i.e. use an asterisk as an asterisk rather " +#~ "than emphasizing text) place a backslash \\ prior to the character." #~ msgstr "" #~ "Za „izbjegavanje” Markdown oznaka (npr. kad želiš zvjezdicu koristi kao " #~ "zvjezdicu, umjesto za isticanje teksta) koristi kosu crtu \\ ispred znaka." @@ -8727,8 +8692,7 @@ msgstr "Odaberi lozinku" #~ msgid "Donate Book" #~ msgstr "Doniraj knjigu" -#~ msgid "" -#~ "We don't have this book yet. Can you donate it to the Lending Library?" +#~ msgid "We don't have this book yet. Can you donate it to the Lending Library?" #~ msgstr "" #~ "Ovu knjigu još nemamo. Možeš li je dodati u našu „Knjižnicu iznajmljene " #~ "građe”?"