-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
Copy pathzh-cn.po
211 lines (175 loc) · 6.37 KB
/
zh-cn.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 12:08:06+01000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Shun Wang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"jamovi/scatr-i18n/zh_Hans/>\n"
"Language: zh-cn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: scat/options/marg.description.R
msgid "`none` (default), `dens`, or `box`, provide respectively no plots, density plots, or box plots on the axes"
msgstr "`none`(默认)、`dens`或`box`,分别在坐标轴上:不绘图、绘制密度图或绘制箱形图"
#: scat/options/line.description.R
msgid "`none` (default), `linear`, or `smooth`, provide respectively no regression line, a linear regression line, or a smoothed regression line"
msgstr "`none`(默认)、`linear` 或 "
"`smooth`,分别对应:不提供回归线、线性回归线或平滑回归线"
#: scat/options/se.description.R
msgid "`TRUE` or `FALSE` (default), show the standard error for the regression line"
msgstr "`TRUE` 或 `FALSE`(默认),显示回归线的标准误差"
#: pareto/options/angle.description.R
msgid "a number from 0 to 45 defining the angle of the x-axis labels, where 0 degrees represents completely horizontal labels."
msgstr "一个从 0 到 45 的数字,定义 x 轴标签的旋转角度,其中 0 "
"度表示完全平铺显示标签。"
#: pareto/results/pareto.description
msgid "a Pareto chart"
msgstr "帕累托图"
#: scat/results/scat.description
msgid "a scatter plot"
msgstr "散点图"
#: pareto/options/counts.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that contains the counts for the values (optional)"
msgstr "一个从 `data` 命名变量的字符串,其中包含值的计数(可选)"
#: pareto/options/x.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that contains the values used for the chart"
msgstr "一个从 `data` 命名变量的字符串,其中包含用于图表的值"
#: scat/options/x.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that contains the x coordinates of the points in the plot, variable must be numeric"
msgstr "一个从 `data` 命名变量的字符串,其中包含绘图中点的 x 坐标,变量必须是数值"
#: scat/options/y.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that contains the y coordinates of the points in the plot, variable must be numeric"
msgstr "一个从 `data` 命名变量的字符串,其中包含图中点的 y 坐标,变量必须是数值"
#: scat/options/group.description.R
msgid "a string naming the variable from `data` that represents the grouping variable"
msgstr "一个从 `data` 命名变量的字符串,表示分组变量"
#: package.description
msgid "Allows you to produce several types of explorative plots such as scatter plots and pareto charts. You can find it under the 'Exploration' menu."
msgstr "允许您生成多种类型的探索性绘图,例如散点图和帕累托图。您可以在“探索”分析菜单"
"下找到它。"
#: pareto/options/angle.title
msgid "Angle of x-axis labels"
msgstr "x 轴标签的角度"
#: scat/options/marg/box.title
msgid "Boxplots"
msgstr "箱线图"
#: R/pareto.b.R
msgid "Counts"
msgstr "计数"
#: pareto/options/counts.title
#: pareto/ui[0][1].label
msgid "Counts (optional)"
msgstr "计数(可选)"
#: R/pareto.b.R
msgid "Cumulative Percentage"
msgstr "累计百分比"
#: scat/options/marg/dens.title
msgid "Densities"
msgstr "密度"
#: package/analyses/scat.menuGroup
#: package/analyses/pareto.menuGroup
#: pareto/options.menuGroup
#: scat/options.menuGroup
msgid "Exploration"
msgstr "探索"
#: package/analyses/scat.description
#: scat/options.description.main
msgid "Function for making clean, good looking scatter plots with the option to add marginal denisty or box plots."
msgstr "提供绘制整洁、美观的散点图的函数,可选择添加边际密度或箱线图。"
#: package/analyses/pareto.description
#: pareto/options.description.main
msgid "Function for making pareto charts."
msgstr "绘制帕累托图的函数。"
#: scat/options/group.title
#: scat/ui[0][2].label
msgid "Group"
msgstr "分组"
#: scat/options/line/linear.title
msgid "Linear"
msgstr "线性"
#: scat/options/marg.title
#: scat/ui[1][1][0].label
msgid "Marginals"
msgstr "在绘图边缘显示"
#: scat/options/marg/none.title
#: scat/options/line/none.title
msgid "None"
msgstr "无"
#: package/analyses/pareto.title
#: package/analyses/pareto.menuTitle
#: pareto/options.title
#: pareto/ui.title
#: pareto/results.title
msgid "Pareto Chart"
msgstr "帕累托图"
#: scat/options/line.title
#: scat/ui[1][0][0].label
msgid "Regression Line"
msgstr "添加回归线"
#: package.title
#: package/analyses/scat.menuSubgroup
#: package/analyses/pareto.menuSubgroup
#: pareto/options.menuSubgroup
#: scat/options.menuSubgroup
msgid "scatr"
msgstr "散点"
#: package/analyses/scat.title
#: package/analyses/scat.menuTitle
#: scat/options.title
#: scat/ui.title
#: scat/results.title
msgid "Scatterplot"
msgstr "散点图"
#: scat/options.description.R.usage
msgid "set.seed(1337)\n"
"\n"
"X <- rnorm(100)\n"
"Y <- 0.5*X + rnorm(100)\n"
"dat <- data.frame(X = X, Y = Y)\n"
"\n"
"scat(dat, x = 'X', y = 'Y', line = 'linear', se = TRUE, marg = 'dens')"
msgstr ""
"set.seed(1337)\n"
"\n"
"X <- rnorm(100)\n"
"Y <- 0.5*X + rnorm(100)\n"
"dat <- data.frame(X = X, Y = Y)\n"
"\n"
"scat(dat, x = 'X', y = 'Y', line = 'linear', se = TRUE, marg = 'dens')"
#: pareto/options.description.R.usage
msgid "set.seed(1337)\n"
"\n"
"X <- sample(c('A','B','C','D','E','F'), 100, replace=TRUE)\n"
"dat <- data.frame(X = X)\n"
"\n"
"pareto(dat, x = 'X')"
msgstr ""
"set.seed(1337)\n"
"\n"
"X <- sample(c('A','B','C','D','E','F'), 100, replace=TRUE)\n"
"dat <- data.frame(X = X)\n"
"\n"
"pareto(dat, x = 'X')"
#: scat/options/line/smooth.title
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
#: scat/options/se.title
msgid "Standard error"
msgstr "标准误差"
#: pareto/options/data.description.R
#: scat/options/data.description.R
msgid "the data as a data frame"
msgstr "将数据作为一个数据框"
#: pareto/options/x.title
#: pareto/ui[0][0].label
#: scat/options/x.title
#: scat/ui[0][0].label
msgid "X-Axis"
msgstr "X 轴"
#: scat/options/y.title
#: scat/ui[0][1].label
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y 轴"