Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

false positive E: vi.po: unusual-plural-forms 'nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;' => 'nplurals=1; plural=0;' #15

Open
jwilk opened this issue Aug 17, 2022 · 1 comment
Labels

Comments

@jwilk
Copy link
Owner

jwilk commented Aug 17, 2022

Currently we insist on nplurals=1 for Vietnamese, but @1ec5 noted in https://savannah.gnu.org/bugs/?62876 that some sentences may require nplurals=2 with special case for n=1.

FWIW, this doesn't seem to have much real-world use at the moment. In bullseye, out of 180 vi.po files that have at least one plural message translated, there's only one that special-cases n=1:
https://sources.debian.org/src/openbox/3.6.1-9%2Bdeb11u1/po/vi.po/
(And even that one has msgstr[0] and msgstr[1] identical.)

Grepping for "(các)", I found another file that could have improved translation with special-cased n=1:
https://sources.debian.org/src/git/1%3A2.30.2-1/po/vi.po/#L12306

@jwilk jwilk added the bug label Aug 17, 2022
@1ec5
Copy link

1ec5 commented Aug 17, 2022

By the way, sometimes an overly granular translation unit has a plural form, but without knowledge about how the translation unit is being used, it would be difficult to tell whether the conflated singular and plural forms would be a problem:

https://sources.debian.org/src/util-linux/2.25.2-6/po/vi.po/#L5159

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants