From 79b71421b7ca5b23c502d7f40c5dd8c2378da422 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Masayuki Sugahara Date: Sun, 12 Nov 2023 17:33:03 +0900 Subject: [PATCH] add content in osh2023 --- 23B11oshlt.md | 13 ++++++------- 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/23B11oshlt.md b/23B11oshlt.md index 2ee9d3a..bf41874 100644 --- a/23B11oshlt.md +++ b/23B11oshlt.md @@ -30,7 +30,7 @@ a { 菅原 政行 -株式会社Faber Company / 合同会社Team IshiHara +株式会社Faber Company / 合同会社Team IshiHara --- @@ -40,8 +40,6 @@ a { 4月から正社員になりました。デジタルマーケティングの会社の開発部門で働いています。 -GitHub Copilot 導入は鋭意稟議中(早くやってくれ……) - --- @@ -52,6 +50,7 @@ GitHub Copilot 導入は鋭意稟議中(早くやってくれ……) ## 我々は日本語の方が精度が高い +この問題を解決する、短い呪文集です。 ご紹介する呪文集は全て GPT-3.5 Turbo で使えます。 --- @@ -86,7 +85,7 @@ prompt in: ja --- -## 翻訳サービス等を使って英語で訊く…… +## 英語で訊く…… ![w:900](https://qiita-image-store.s3.ap-northeast-1.amazonaws.com/0/116845/28ff84e2-24a4-32b5-72ef-843c6b394a88.png) @@ -110,7 +109,6 @@ w/o expl. ![w:900](https://qiita-image-store.s3.ap-northeast-1.amazonaws.com/0/116845/7784fba7-3340-9abb-0888-fc6a6ec3591f.png) - --- # ざっくりまとめ @@ -120,7 +118,7 @@ w/o expl. - ただし前置詞は適切に使う必要あり - `lang:` では全体が翻訳され、 `in:` では一部だけ翻訳される傾向がある(なぜ?) - - `in: flask` `in: laravel` なども使える。便利 + - これを活かして `in: flask` `in: laravel` なども使える。便利 --- @@ -131,6 +129,7 @@ w/o expl. | `prompt for: <話題>` | プロンプトを生成(そのあと調整できる) | | `execute it` | プロンプトを解釈 | | `(prompt) in: ja` | (プロンプトを)日本語化 | +| `in: <フレームワーク>` | コードを特定言語・FW向けに書き換える | | `lang: ja` | 出力を日本語化 | | `w/o expl.` | 説明を抑制する | -| `more` | 続きを出力させる | +| `more (on <内容>)` | 続きを出力させる / 内容について詳しく |