From dd810a5eccec1f62a65b2e5d6dbcd59c5e3e9f49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dutchy Date: Sat, 25 Jun 2016 20:42:52 +0100 Subject: [PATCH] added vi_VN.po + updated nl.po and en_GB.po (#788) --- uSkyBlock-Core/src/main/po/en_GB.po | 53 +- uSkyBlock-Core/src/main/po/nl.po | 50 +- uSkyBlock-Core/src/main/po/vi_VN.po | 2355 +++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 2408 insertions(+), 50 deletions(-) create mode 100644 uSkyBlock-Core/src/main/po/vi_VN.po diff --git a/uSkyBlock-Core/src/main/po/en_GB.po b/uSkyBlock-Core/src/main/po/en_GB.po index 5bfa2cd3f..b834ac2ed 100644 --- a/uSkyBlock-Core/src/main/po/en_GB.po +++ b/uSkyBlock-Core/src/main/po/en_GB.po @@ -2,19 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 18:46+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, java-format @@ -509,19 +510,19 @@ msgid "§eFinished generation of the Top Ten list" msgstr "§4* §7Finished generation of the Top Ten list" msgid "advanced command for getting island-data" -msgstr "" +msgstr "advanced command for getting island-data" #, java-format msgid "§eCurrent value for {0} is ''{1}''" -msgstr "" +msgstr "§4* §7Current value for {0} is ''{1}''" #, java-format msgid "§cUnable to get state for {0}" -msgstr "" +msgstr "§4* §7Unable to get state for {0}" #, java-format msgid "§eValid fields are {0}" -msgstr "" +msgstr "§4* §7Valid fields are {0}" msgid "teleport to another players island" msgstr "teleport to another players island" @@ -647,44 +648,44 @@ msgstr "" "§4* §7Finding all islands that has been abandoned for more than §c{0} §7days." msgid "region manipulations" -msgstr "" +msgstr "region manipulations" msgid "shows the borders of the current island" -msgstr "" +msgstr "shows the borders of the current island" msgid "§eNo island found at your current location" -msgstr "" +msgstr "§4* §7No island found at your current location" msgid "§eCan only be executed as a player" -msgstr "" +msgstr "§4* §7Can only be executed as a player" msgid "shows the borders of the current chunk" -msgstr "" +msgstr "shows the borders of the current chunk" msgid "shows the borders of the inner-chunks" -msgstr "" +msgstr "shows the borders of the inner-chunks" msgid "shows the non-chunk-aligned borders" -msgstr "" +msgstr "shows the non-chunk-aligned borders" msgid "shows the borders of the outer-chunks" -msgstr "" +msgstr "shows the borders of the outer-chunks" msgid "hides the regions again" -msgstr "" +msgstr "hides the regions again" msgid "§eStopped displaying regions" -msgstr "" +msgstr "§4* §7Stopped displaying regions" msgid "§eNo currently shown regions for this player" -msgstr "" +msgstr "§4* §7No currently shown regions for this player" #, java-format msgid "§eAnimation-tick changed to {0}." -msgstr "" +msgstr "§4* §7Animation-tick changed to {0}." msgid "§eAnimation-tick must be a valid integer." -msgstr "" +msgstr "§4* §7Animation-tick must be a valid integer." msgid "set a player's island to your location" msgstr "set a player's island to your location" @@ -703,23 +704,23 @@ msgid "§eConfiguration reloaded from file." msgstr "§4* §7Configuration reloaded from file." msgid "advanced command for setting island-data" -msgstr "" +msgstr "advanced command for setting island-data" #, java-format msgid "§c{0} was set to ''{1}''" -msgstr "" +msgstr "§4* §7{0} was set to ''{1}''" #, java-format msgid "§cUnable to set field {0} to ''{1}''" -msgstr "" +msgstr "§4* §7Unable to set field {0} to ''{1}''" #, java-format msgid "§cUnable to set field {0} to ''{1}'', a number was expected" -msgstr "" +msgstr "§4* §7Unable to set field {0} to ''{1}'', a number was expected" #, java-format msgid "§cInvalid field {0}" -msgstr "" +msgstr "§4* §7Invalid field {0}" #, java-format msgid "§cPURGE:§9 Purged {0}/{1} {2,number,###}%" @@ -1439,7 +1440,7 @@ msgid "§4No importer named §e{0}§4 found" msgstr "§4* §7No importer named §6{0}§7 found" msgid "§eConverted " -msgstr "" +msgstr "§4* §7Converted " msgid "The island has been created." msgstr "The island has been created." diff --git a/uSkyBlock-Core/src/main/po/nl.po b/uSkyBlock-Core/src/main/po/nl.po index b7fbe0965..7f5f9324b 100644 --- a/uSkyBlock-Core/src/main/po/nl.po +++ b/uSkyBlock-Core/src/main/po/nl.po @@ -2,7 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-25 18:26+0100\n" "Last-Translator: dutchy1001\n" "Language-Team: Debocraft\n" "Language: nl\n" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Loco-Source-Locale: en_GB\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,3,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Loco-Parser: loco_parse_po\n" "X-Loco-Target-Locale: nl_NL\n" @@ -510,19 +511,19 @@ msgid "§eFinished generation of the Top Ten list" msgstr "§eHet genereren van de Top Tien lijst is klaar" msgid "advanced command for getting island-data" -msgstr "" +msgstr "geavanceerde commando voor het krijgen van island-data" #, java-format msgid "§eCurrent value for {0} is ''{1}''" -msgstr "" +msgstr "§eActuele waarde van {0} is ''{1}''" #, java-format msgid "§cUnable to get state for {0}" -msgstr "" +msgstr "§cKan geen stand verkrijgen voor {0}" #, java-format msgid "§eValid fields are {0}" -msgstr "" +msgstr "§eGeldige velden zijn {0}" msgid "teleport to another players island" msgstr "Telepoort naar een eiland van een andere speler" @@ -649,44 +650,44 @@ msgid "§eFinding all islands that has been abandoned for more than {0} days." msgstr "§eMarkeer alle eilanden die inactief zijn voor meer dan {0} dagen." msgid "region manipulations" -msgstr "" +msgstr "regio manipulaties" msgid "shows the borders of the current island" -msgstr "" +msgstr "toont de grens aan van het huidige eiland" msgid "§eNo island found at your current location" -msgstr "" +msgstr "§eEr is geen eiland op je huidige locatie" msgid "§eCan only be executed as a player" -msgstr "" +msgstr "§eKan alleen als speller worden uitgevoerd" msgid "shows the borders of the current chunk" -msgstr "" +msgstr "toont de grens aan van het huidige chunk" msgid "shows the borders of the inner-chunks" -msgstr "" +msgstr "toont de grens aan van de binnenkant-chunks" msgid "shows the non-chunk-aligned borders" -msgstr "" +msgstr "toont de niet-chunk-align grenzen" msgid "shows the borders of the outer-chunks" -msgstr "" +msgstr "toont de grens aan van de buitenkant-chunks" msgid "hides the regions again" -msgstr "" +msgstr "verbergt de regio's opnieuw" msgid "§eStopped displaying regions" -msgstr "" +msgstr "§eGestopt met het weergeven van de regio's" msgid "§eNo currently shown regions for this player" -msgstr "" +msgstr "§eEr worden geen regio's weergegeven voor deze speler" #, java-format msgid "§eAnimation-tick changed to {0}." -msgstr "" +msgstr "§eAnimatie-tick veranderd naar {0}." msgid "§eAnimation-tick must be a valid integer." -msgstr "" +msgstr "§eAnimatie-tick moet een geldig geheel getal zijn." msgid "set a player's island to your location" msgstr "zet een spelers eiland op mijn lokatie" @@ -706,23 +707,24 @@ msgid "§eConfiguration reloaded from file." msgstr "§eDe Configuratie is herladen" msgid "advanced command for setting island-data" -msgstr "" +msgstr "geavanceerde command voor het instellen van island-data" #, java-format msgid "§c{0} was set to ''{1}''" -msgstr "" +msgstr "§c{0} is gezet naar ''{1}''" #, java-format msgid "§cUnable to set field {0} to ''{1}''" -msgstr "" +msgstr "§cKan het veld {0} niet veranderen naar ''{1}''" #, java-format msgid "§cUnable to set field {0} to ''{1}'', a number was expected" msgstr "" +"§cKan het veld {0} niet veranderen naar ''{1}'', een getal werd verwacht" #, java-format msgid "§cInvalid field {0}" -msgstr "" +msgstr "§cOngeldig veld {0}" #, java-format msgid "§cPURGE:§9 Purged {0}/{1} {2,number,###}%" @@ -1447,7 +1449,7 @@ msgid "§4No importer named §e{0}§4 found" msgstr "§4Geen importuer met de naam §e{0}§4 gevonden" msgid "§eConverted " -msgstr "" +msgstr "§eConverted " msgid "The island has been created." msgstr "Je eiland is gecreeerd." diff --git a/uSkyBlock-Core/src/main/po/vi_VN.po b/uSkyBlock-Core/src/main/po/vi_VN.po new file mode 100644 index 000000000..cadd1992b --- /dev/null +++ b/uSkyBlock-Core/src/main/po/vi_VN.po @@ -0,0 +1,2355 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-24 17:17+0700\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: vi_VN\n" + +#, java-format +msgid "§4Requirements will reset in {0} days." +msgstr "§4Điều kiện hoàn thành sẽ được thiếp lập lại trong {0} ngày." + +#, java-format +msgid "§4Requirements will reset in {0} hours." +msgstr "§4Điều kiện hoàn thành sẽ được thiếp lập lại trong {0} giờ." + +#, java-format +msgid "§4Requirements will reset in {0} minutes." +msgstr "§4Điều kiện hoàn thành sẽ được thiếp lập lại trong {0} phút." + +msgid "§eThis challenge requires the following:" +msgstr "§eNguyên liệu cần có để hoàn thành:" + +msgid "§7and more..." +msgstr "§7và còn nữa" + +#, java-format +msgid "§f{0}x §7{1}" +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§7{0}" +msgstr "" + +msgid "§6Item Reward: §a" +msgstr "§6Phần thưởng: §a" + +#, java-format +msgid "§6Currency Reward: §a{0}" +msgstr "§6Tiền thưởng: §a{0}" + +#, java-format +msgid "§6Exp Reward: §a{0}" +msgstr "§6Kinh nghiệm được thưởng: §a{0}" + +#, java-format +msgid "§dTotal times completed: §f{0}" +msgstr "§dTổng số lần hoàn thành: §f{0}" + +#, java-format +msgid "§4No challenge named {0} found" +msgstr "§4Không tìm thấy nhiệm vụ {0} " + +msgid "§4You must be on your island to do that!" +msgstr "§4Yêu cầu bạn phải ở trên skyblock của bạn để thao tác!" + +#, java-format +msgid "§4The {0} challenge is not available yet!" +msgstr "§4Nhiệm vụ {0} chưa xuất hiện!" + +#, java-format +msgid "§4The {0} challenge is not repeatable!" +msgstr "§4Nhiệm vụ {0} không thể hoàn thành nhiều lần!" + +#, java-format +msgid "§eTrying to complete challenge §a{0}" +msgstr "§eĐang thử hoàn thành nhiệm vụ §a{0}" + +#, java-format +msgid "§4{0}" +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§4You must be standing within {0} blocks of all required items." +msgstr "" +"§4Bạn phải đứng trong phạm vi {0} block đối với những nguyên liệu của nhiệm " +"vụ." + +#, java-format +msgid "§4Your island must be level {0} to complete this challenge!" +msgstr "§4Skyblock phải được {0} level để hoàn thành nhiệm vụ!" + +#, java-format +msgid "§4Unknown type of challenge: {0}" +msgstr "§4Chưa mở nhiệm vụ: {0}" + +#, java-format +msgid "§eStill the following blocks short: {0}" +msgstr "§eThiếu các block sau: {0}" + +#, java-format +msgid "" +"§eStill the following entities short:\n" +"{0}" +msgstr "" +"§eThiếu những vật thể sau:\n" +"{0}" + +#, java-format +msgid " §4{0} §b{1}" +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§eYou are the following items short:{0}" +msgstr "§eBanj thiếu những nguyên liệu sau:{0}" + +#, java-format +msgid "§aYou have completed the {0} challenge!" +msgstr "§aBạn đã hoàn thành nhiệm vụ {0} !" + +#, java-format +msgid "§9{0}§f has completed the §9{1}§f challenge!" +msgstr "§9{0}§f đã hoàn thành nhiệm vụ §9{1}§f!" + +#, java-format +msgid "§eItem reward(s): §f{0}" +msgstr "§ePhần thưởng: §f{0}" + +#, java-format +msgid "§eExp reward: §f{0,number,#.#}" +msgstr "§eThưởng kinh nghiệm: §f{0,number,#.#}" + +#, java-format +msgid "§eCurrency reward: §f{0,number,###.##} {1} §a ({2,number,##.##})%" +msgstr "§eTiền thưởng: §f{0,number,###.##} {1} §a ({2,number,##.##})%" + +msgid "§eYour inventory is §4full§e. Items dropped on the ground." +msgstr "§eKho linh kiện đã §4đầy§e. Phần thưởng rơi xuông dưới chân." + +msgid "§e§lClick to complete this challenge." +msgstr "§e§lClick để hoàn thành nhiệm vụ." + +msgid "§4§lYou can't repeat this challenge." +msgstr "§4§lBạn không thể làm lại nhiệm vụ này." + +#, java-format +msgid "Rank: {0}" +msgstr "Xếp hạng: {0}" + +msgid "§fComplete most challenges in" +msgstr "§fHoàn thành nhiều nhiệm vụ nhất ở " + +msgid "§fthis rank to unlock the next rank." +msgstr "§fMốc này để mở mốc nhiệm vụ sau." + +msgid "§eClick here to show previous page" +msgstr "§eClick để xem trang trước" + +msgid "§eClick here to show next page" +msgstr "§eClick để xem trang sau" + +msgid "§4§lLocked Challenge" +msgstr "§4§lNhiệm vụ bị khóa" + +msgid "§eChallenges has been disabled. Contact an administrator." +msgstr "§eNhiệm vụ bị tắt.Gọi admin server để mở." + +msgid "§4You don't have access to this command!" +msgstr "§4Bạn không có quyền dung lệnh này!" + +msgid "§4You can only submit challenges in the skyblock world!" +msgstr "§4Bạn chỉ có thể hoàn thành nhiệm vụ ở skyblock !" + +msgid "§4You can only submit challenges when you have an island!" +msgstr "§4Bạn chỉ có thể hoàn thành nhiệm vụ khi bận đã tạo skyblock" + +msgid "§eUse /c to view information about a challenge." +msgstr "§eGõ lệnh/c để xem thông tin nhiệm vụ." + +msgid "§eUse /c complete to attempt to complete that challenge." +msgstr "§eGõ lẹnh /c complete để hoàn thành nhiệm vụ." + +msgid "§eChallenges will have different colors depending on if they are:" +msgstr "§eTên nhiệm vụ sẽ có những màu chữ khác nhau nếu chúng:" + +msgid "Incomplete" +msgstr "Chưa hoàn thành" + +msgid "Completed (not repeatable)" +msgstr "Đã hoàn thành (không thể làm lại)" + +msgid "Completed(repeatable)" +msgstr "Đã hoàn thành(co thể làm lại nhiêm vụ)" + +msgid "§4You will lose all required items when you complete this challenge!" +msgstr "§4Bạn sẽ mất những món đồ sau khi hoàn thành!" + +#, java-format +msgid "" +"§4All required items must be placed on your island, within {0} blocks of you." +msgstr "" +"§4Tất cả món đồ phải đươc đặt trong skyblock của bạn trong bán kính {0} " +"blocks." + +msgid "§eRank: " +msgstr "§eXếp hạng: " + +msgid "§4This Challenge is not repeatable!" +msgstr "§4Không thể làm lại nhiệm vụ!" + +#, java-format +msgid "§eTo complete this challenge, use §f/c c {0}" +msgstr "§eĐể hoàn thành nhiệm vụ, gõ lệnh §f/c c {0}" + +msgid "§4Invalid challenge name! Use /c help for more information" +msgstr "§4Tên nhiệm vụ không đúng! Gõ lệnh /c help để có thêm thông tin" + +#, java-format +msgid "§7Complete {0} more {1} §7challenges" +msgstr "Hoàn thành {0} hơn {1} lần" + +#, java-format +msgid "§7Complete {0}" +msgstr "§7Hoàn thành nhiệm vụ {0}" + +msgid "to unlock this rank" +msgstr "Để mở mốc này" + +#, java-format +msgid "§ePlayer {0} has no island!" +msgstr "§eNgười chơi {0} không có đảo!" + +#, java-format +msgid "§eInvalid player {0} supplied." +msgstr "§eKhông có người chơi {0} ." + +msgid "Manage challenges for a player" +msgstr "Chỉnh nhiệm vụ cho 1 người chơi" + +msgid "resets the challenge for the player" +msgstr "làm mới nhiệm vụ cho người chơi" + +msgid "§4Challenge has never been completed" +msgstr "§4Nhiệm vụ chưa bao giờ được hoàn thành" + +#, java-format +msgid "§echallenge: {0} has been reset for {1}" +msgstr "§eNhiệm vụ: {0} đã được làm mới cho {1}" + +msgid "resets all challenges for the player" +msgstr "làm mới toàn bộ nhiệm vụ cho người chơi" + +#, java-format +msgid "§e{0} has had all challenges reset." +msgstr "§eNhiệm vụ của {0} đã được làm mới toàn bộ " + +msgid "complete all challenges in the rank" +msgstr "làm mới toàn bộ nhiệm vụ trong xêp hạng" + +#, java-format +msgid "§4Challenge {0} has already been completed" +msgstr "§4Nhiệm vụ {0} đã được hoàn thành" + +#, java-format +msgid "§eChallenge {0} has been completed for {1}" +msgstr "§enhiệm vụ: {0} đã được hoàn thành bởi {1}" + +#, java-format +msgid "§4No challenge named {0} was found!" +msgstr "§4Không có nhiệm vụ tên {0} !" + +#, java-format +msgid "§4No player named {0} was found!" +msgstr "§4Không tìm thấy người chơi tên {0} !" + +#, java-format +msgid "§4No rank named {0} was found!" +msgstr "§4Nhiệm vụ cấp {0} không được tìm thấy!" + +msgid "manage islands" +msgstr "tùy chỉnh skyblock" + +msgid "protects the island" +msgstr "bảo vệ skyblock" + +msgid "delete the island (removes the blocks)" +msgstr "xóa đảo skyblock " + +msgid "§9Deleted abandoned island at your current location." +msgstr "§9Xóa skyblock đang bị bỏ hoang ở vị trí của bạn" + +msgid "" +"§4Island at this location has members!\n" +"§eUse §9/usb island delete §e to delete it." +msgstr "" +"§4Skyblock này đang có người chơi\n" +"§eGõ lệnh §9/usb island delete §e để xóa." + +msgid "removes the player from the island" +msgstr "loại bỏ người chơi ra khỏi skyblock" + +msgid "adds the player to the island" +msgstr "Thêm người chơi vào skyblock" + +#, java-format +msgid "§b{0}§d has joined your island group." +msgstr "§b{0}§d đã tham gia skyblock của bạn" + +#, java-format +msgid "§4No player named {0} found!" +msgstr "§4Không tìm thấy người chơi tên {0} !" + +msgid "" +"§4No valid island provided, either stand within one, or provide an island " +"name" +msgstr "" +"§4Không tìm thấy skyblock hợp lê, hay đứng trên 1 cái, hoắc đưa ra tên gọi " +"của skyblock" + +msgid "print out info about the island" +msgstr "xem thông tin về skyblock đó" + +msgid "protects all islands (time consuming)" +msgstr "bảo vệ toàn bộ skyblock (Tốn thời gian)" + +msgid "sets the biome of the island" +msgstr "chuyển môi trường (biome) cua skyblock" + +msgid "§4That player has no island." +msgstr "§4Người chơi đó không có skyblock." + +msgid "§4No valid island at your location" +msgstr "§4Không có đảo hợp lệ ở vị trí của bạn" + +msgid "purges the island" +msgstr "lọc skyblock" + +msgid "§4Error! §9No valid island found for purging." +msgstr "§4Lỗi! §9Không có dảo hợp lệ để lọc." + +#, java-format +msgid "§cPURGE: §9Purged island at {0}" +msgstr "§cBỘ LỌC: §9Đã lọc skyblock tại {0}" + +msgid "toggles the islands ignore status" +msgstr "chuyển đổi trạng thái phớt lờ cho skyblock" + +#, java-format +msgid "§cSet {0}s island to be ignored on top-ten and purge." +msgstr "§cĐưa skyblock của {0} được phớt lờ bởi bộ lọc và danh sách top 10." + +#, java-format +msgid "" +"§cRemoved ignore-flag of {0}s island, it will now show up on top-ten and " +"purge." +msgstr "" +"§cBỏ trạng thái phơt lờ cho đảo của {0} nó sẽ được liệt vào danh sách top 10 " +"và bộ lọc." + +msgid "§4No valid player-name supplied." +msgstr "§4Tên người chơi không đúng." + +#, java-format +msgid "Removing {0} from island" +msgstr "Loại bỏ {0} khỏi skyblock" + +#, java-format +msgid "§eChanged biome of {0}s island to {1}." +msgstr "§eĐã chuyển môi trường đảo của {0}s thành {1}." + +#, java-format +msgid "§eChanged biome of {0}s island to OCEAN." +msgstr "§eĐã chuyển môi trường đảo của {0} sang OCEAN." + +msgid "§aYou may need to go to spawn, or relog, to see the changes." +msgstr "" +"§aBạn có thể phải ra spawn server hoặc vào lại server để thấy sự thay đổi." + +#, java-format +msgid "§e{0} has had their biome changed to {1}." +msgstr "§e{0} đã chuyển môi trường đảo sang {1}." + +#, java-format +msgid "§e{0} has had their biome changed to OCEAN." +msgstr "§e{0} đã chuyển môi trường đảo sang OCEAN" + +msgid "§4Sorry!§e A protect-all is already running. Let it complete first." +msgstr "" +"§4Xin lỗi!§e 1 cuộc bảo vệ toàn bộ đang diễn ra. Hãy để nó hoàn thành trước." + +msgid "§eStarting a protect-all task. It will take a while." +msgstr "§eĐang tiến hành bảo vệ toàn bộ. Sẽ mất 1 chút thời gian." + +#, java-format +msgid "§eRemoving {0}'s island." +msgstr "§eĐang xóa skyblock của {0}." + +msgid "Error: That player does not have an island!" +msgstr "Lỗi: Người chơi đó không có skyblock!" + +#, java-format +msgid "§e{0}s island at {1} has been protected" +msgstr "§eĐảo của {0} ở {1} đã được bảo vệ" + +#, java-format +msgid "§4{0}s island at {1} was already protected" +msgstr "§4Đảo của {0} ở {1} đã được bảo vệ" + +msgid "open GUI for config" +msgstr "Mở menu tùy chỉnh" + +msgid "§eInvalid configuration name" +msgstr "§eTùy chỉnh không hợp lệ" + +msgid "Controls player-cooldowns" +msgstr "Điều khiển thời gian dung lại command của người chơi" + +msgid "clears the cooldown on a command (* = all)" +msgstr "bỏ thời gian dung lại của 1 command (* = toàn bộ)" + +msgid "§eThe player is not currently online" +msgstr "Người chơi đang không online" + +#, java-format +msgid "Cleared cooldown on {0} for {1}" +msgstr "Đã hủy thời gian dùng lại cho lệnh {0} của người chơi {1}" + +#, java-format +msgid "No active cooldown on {0} for {1} detected!" +msgstr "Không có thời gian dùng lại lệnh {0} cho {1} !" + +msgid "Invalid command supplied, only restart and biome supported!" +msgstr "Command sai, chỉ hỗ trợ command làm mới hoặc biome!" + +msgid "restarts the cooldown on the command" +msgstr "làm mới thời gian dung lại của 1 command (* = toàn bộ)" + +#, java-format +msgid "§eReset cooldown on {0} for {1}§e to {2} seconds" +msgstr "§eLàm mới thời gian của command {0} từ {1} đến {2} giây" + +msgid "lists all the active cooldowns" +msgstr "Liệt kê danh sách hồi" + +msgid "§eCmd Cooldown" +msgstr "§eCác lệnh có làm lại" + +#, java-format +msgid "§a{0} §c{1}" +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§eNo active cooldowns for §9{0}§e found." +msgstr "§eKhông có thời gian hồi cho §9{0}§e." + +msgid "control debugging" +msgstr "Điều khiển sửa lỗi" + +msgid "set debug-level" +msgstr "Đặt mức độ sửa lỗi" + +msgid "toggle debug-logging" +msgstr "Bật, tắt lưu thông tin sửa lỗi" + +msgid "§4Logging wasn't active, so you can't disable it!" +msgstr "§4Tùy chọn lưu thông tin không được bật, nên bạn không thể tắt nó" + +msgid "flush current content of the logger to file." +msgstr "Xả thông tin hiện tại vào file" + +msgid "§eLog-file has been flushed." +msgstr "§eFile log đã được xả" + +msgid "§4Logging is not enabled, use §d/usb debug enable" +msgstr "§4Chức năng lưu thông tin không được bật, gõ §d/usb debug enable" + +msgid "§4Invalid argument, try INFO, FINE, FINER, FINEST" +msgstr "§4Sai cú pháp, hãy thử INFO, FINE, FINER, FINEST" + +msgid "§eLogging disabled!" +msgstr "§eĐã tắt logging" + +msgid "tries to fix the the area of flatland." +msgstr "Đang thử sửa khu vực đất phẳng" + +msgid "§4No valid island found" +msgstr "§4Không có đảo hợp lệ." + +#, java-format +msgid "§4No flatland detected at {0}'s island!" +msgstr "§4Không có đảo hợp lệ tại đảo của {0}" + +msgid "flushes all caches to files" +msgstr "Xả toàn bộ cache vào files" + +#, java-format +msgid "" +"§eFlushed §a{0} islands§e, §b{1} players and §6{2} challenge-completions." +msgstr "" +"§eĐã xả đảo của §a{0} §e, §b{1} người chơi §6{2} và thông tin nhiệm vụ." + +msgid "manually update the top 10 list" +msgstr "Cập nhật danh sách top 10 1 cách thủ công" + +msgid "§eGenerating the Top Ten list" +msgstr "§eĐang khởi tạo danh sách top 10" + +msgid "§eFinished generation of the Top Ten list" +msgstr "§eHoản thành khởi tạo" + +msgid "advanced command for getting island-data" +msgstr "Command nâng cáo về thông tin đảo" + +#, java-format +msgid "§eCurrent value for {0} is ''{1}''" +msgstr "§eGiá trị hiện tải của {0} là \"{1}\"" + +#, java-format +msgid "§cUnable to get state for {0}" +msgstr "§cKhông thể lấy được state cho {0}" + +#, java-format +msgid "§eValid fields are {0}" +msgstr "§eCác nơi hợp lệ {0}" + +msgid "teleport to another players island" +msgstr "Dịch chuyển đến đảo của người chơi khác" + +msgid "§4Only supported for players" +msgstr "§4Chỉ hỗ trợ cho người chơi" + +msgid "§4That player does not have an island!" +msgstr "§4Người chơi đó không có skyblock." + +#, java-format +msgid "§aTeleporting to {0}s island." +msgstr "§aĐang dịch chuyển đến đảo của {0}" + +msgid "imports players and islands from other formats" +msgstr "Chuyển đổi thông tin người chơi và đảo từ dạng khác" + +msgid "§9Job Statistics" +msgstr "§9Thống kê công việc" + +msgid "§7----------------" +msgstr "" + +msgid "#" +msgstr "" + +msgid "ms/job" +msgstr "" + +msgid "ms/tick" +msgstr "" + +msgid "ticks" +msgstr "" + +msgid "act" +msgstr "" + +msgid "time" +msgstr "" + +msgid "name" +msgstr "" + +msgid "changes the language of the plugin, and reloads" +msgstr "chuyên ngôn ngữ, và reload" + +#, java-format +msgid "§aSuccessfully changed language to §e{0}" +msgstr "§aĐã chuyển ngon ngữ sang §e{0}" + +#, java-format +msgid "§cFailed to change language to §e{0}" +msgstr "§aThất bại chuyển ngon ngữ sang §e{0}" + +msgid "§9Supported Languages:\n" +msgstr "§9Các ngôn ngữ được hỗ trợ:\n" + +#, java-format +msgid "§f{0} §7{1} §9 by {2} §7{3}\n" +msgstr "§f{0} §7{1} §9 dịch bởi {2} §7{3}\n" + +msgid "§cUnable to locate any languages." +msgstr "§cKhông thể xác định ngôn ngữ" + +msgid "transfer leadership to another player" +msgstr "Chuyển đổi thủ lĩnh cho người chơi" + +#, java-format +msgid "§4Player {0} has no island to transfer!" +msgstr "§eNgười chơi {0} không có đảo!" + +#, java-format +msgid "" +"§ePlayer §d{0}§e already has an island.§eUse §d/usb island remove §e " +"to remove him first." +msgstr "" +"§eNgười chơi §d{0}§e Đã có đảo.§eDùng lệnh §d/usb island remove §e để " +"xóa người chơi khỏi đảo." + +#, java-format +msgid "§bLeadership transferred by {0}§b to {1}" +msgstr "§bĐã chuyển quyền thủ lĩnh đảo của {0}§b cho {1}" + +msgid "manage orphans" +msgstr "" + +msgid "count orphans" +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§e{0} old island locations will be used before new ones." +msgstr "§e{0} Địa điểm cũ của các đảo sẽ được dung trước cái mới." + +msgid "clear orphans" +msgstr "" + +msgid "§eClearing all old (empty) island locations." +msgstr "§eXóa những vị trí đảo cũ (trống)." + +msgid "list orphans" +msgstr "" + +msgid "§eNo orphans currently registered." +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§eOrphans: {0}" +msgstr "" + +msgid "purges all abandoned islands" +msgstr "Lọc toàn bộ đảo bị bỏ hoang" + +msgid "§4A purge is already running, please wait for it to finish!" +msgstr "§4Quá trình lọc đang diễn ra, hay đợi nó hoàn thành!" + +msgid "§4You must provide the age in days to purge!" +msgstr "§4Bạn phải cung cấp số ngày để lọc!" + +#, java-format +msgid "§eFinding all islands that has been abandoned for more than {0} days." +msgstr "§eĐang tìm đảo đã bị bỏ haong hơn {0} ngày." + +msgid "region manipulations" +msgstr "" + +msgid "shows the borders of the current island" +msgstr "Hiện giới hạn xây của đảo hiện tại" + +msgid "§eNo island found at your current location" +msgstr "§eKhông tìm thấy đảo ở vị trí của bạn" + +msgid "§eCan only be executed as a player" +msgstr "§eChỉ có thể dung bời người chơi" + +msgid "shows the borders of the current chunk" +msgstr "Hiện giới hạn của chunk hiện tại" + +msgid "shows the borders of the inner-chunks" +msgstr "Hiện giới hạn của chunk bên trong" + +msgid "shows the non-chunk-aligned borders" +msgstr "" + +msgid "shows the borders of the outer-chunks" +msgstr "Hiện giới hạn của chunk bên ngoài" + +msgid "hides the regions again" +msgstr "Giấu khu vực " + +msgid "§eStopped displaying regions" +msgstr "§eĐã dừng giấu khu vực " + +msgid "§eNo currently shown regions for this player" +msgstr "§eKhông có khu vực nào được xuất hiện cho người chơi này" + +#, java-format +msgid "§eAnimation-tick changed to {0}." +msgstr "" + +msgid "§eAnimation-tick must be a valid integer." +msgstr "" + +msgid "set a player's island to your location" +msgstr "Đặt đảo của người chơi tại vị trí của bạn" + +#, java-format +msgid "§aSet {0}'s island to the bedrock nearest you." +msgstr "§aĐặt đảo của người chơi {0} tới khối bedrock gần bạn." + +msgid "§4Bedrock not found: unable to set the island!" +msgstr "Không tìm that bedrock" + +msgid "reload configuration from file." +msgstr "reload lại config.yml" + +msgid "§eConfiguration reloaded from file." +msgstr "§e Đã reload lại config.yml" + +msgid "advanced command for setting island-data" +msgstr "Command nâng cáo về chỉnh thông tin đảo" + +#, java-format +msgid "§c{0} was set to ''{1}''" +msgstr "§c{0} đã được chỉnh sang ''{1}''" + +#, java-format +msgid "§cUnable to set field {0} to ''{1}''" +msgstr "§cKhông thê chỉnh {0} sang ''{1}''" + +#, java-format +msgid "§cUnable to set field {0} to ''{1}'', a number was expected" +msgstr "§cKhông thê chỉnh {0} sang ''{1}'', cần 1 con số" + +#, java-format +msgid "§cInvalid field {0}" +msgstr "§cField {0} không hợp lệ" + +#, java-format +msgid "§cPURGE:§9 Purged {0}/{1} {2,number,###}%" +msgstr "§cPURGE:§9 Đã lọc {0}/{1} {2,number,###}%" + +#, java-format +msgid "§4PURGE:§9 Scanning done, found {0} candidates for purgatory." +msgstr "§4PURGE:§9 Đã quét, tìm thấy {0} đối tượng để lọc." + +msgid "§4PURGE:§9 Finished purging abandoned islands." +msgstr "§4PURGE:§9 Lọc hoàn tất" + +msgid "displays version information" +msgstr "Hiện thông tin phiên bản" + +msgid "various WorldGuard utilities" +msgstr "" + +msgid "refreshes the chunks around the player" +msgstr "refreshes chunks quanh người chơi" + +msgid "§eResending chunks to the client" +msgstr "§eGửi lại chunk tới cilent" + +msgid "load the region chunks" +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§eLoading chunks at {0}" +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§eUnloading chunks at {0}" +msgstr "" + +msgid "update the WG regions" +msgstr "" + +#, java-format +msgid "§eIsland world-guard regions updated for {0}" +msgstr "" + +msgid "§eNo island found at your location!" +msgstr "§eKhông tìm thấy đảo tại vị trí của bạn" + +msgid "Ultimate SkyBlock Admin" +msgstr "Ultimate SkyBlock Admin" + +msgid "show player-information" +msgstr "xem thông tin người chơi" + +msgid "" +"§4Your island is full, or you have too many pending invites. You can't " +"invite anyone else." +msgstr "§4Đảo đã đầy, hoặc có quá nhiều lời mời đang chờ" + +msgid "§4That player is already leader on another island." +msgstr "§4Người chơi đã là thủ lĩnh của đảo khác." + +#, java-format +msgid "§e{0}§e tried to invite you, but you are already in a party." +msgstr "§e{0}§e đã mời bạn, nhưng bạn đã ở trong 1 đảo" + +#, java-format +msgid "{0}§e has invited you to join their island!" +msgstr "{0}§e mời bạn vào đảo" + +msgid "§f/island [accept/reject]§e to accept or reject the invite." +msgstr "§f/island [accept/reject]§e để chấp nhận/ từ chối lời mời" + +msgid "§4WARNING: You will lose your current island if you accept!" +msgstr "§4Cảnh báo: bạn sẽ mất đảo nếu đồng ý" + +#, java-format +msgid "{0}§d invited {1}" +msgstr "{0}§d Đã mời {1}" + +#, java-format +msgid "{0}§e has rejected the invitation." +msgstr "{0}§e đã từ chối lời mời." + +msgid "§4You can't use that command right now. Leave your current party first." +msgstr "§4Không dung được command, hãy rời đảo trước" + +msgid "" +"§aYou have joined an island! Use /island party to see the other members." +msgstr "§aBạn đã tham gia đảo! Gõ /island party để xem những thành viên khác." + +#, java-format +msgid "§eInvitation for {0}§e has timedout or been cancelled." +msgstr "§eLời mời {0} đã quá thời hạn hoặc bị huỷ bỏ." + +#, java-format +msgid "§eInvitation for {0}'s island has timedout or been cancelled." +msgstr "§eLời mời đến dảo của {0} đã quá thời hạn hoặc bị huỷ bỏ." + +msgid "§eYou have accepted the invitation to join an island." +msgstr "§eBạn chấp nhận lời mời gia nhập đảo." + +msgid "§4You haven't been invited." +msgstr "§4Bạn không được mời" + +msgid "§eYou have rejected the invitation to join an island." +msgstr "§eBạn từ chơi lời mời gia nhập đảo" + +msgid "accept/reject an invitation." +msgstr "chấp nhận/từ chối lời mời." + +msgid "ban/unban a player from your island." +msgstr "(bỏ) cấm người chơi." + +msgid "§eThe following players are banned from warping to your island:" +msgstr "§eNhững người chơi cấm bạn đến đảo của họ:" + +msgid "§eTo ban/unban from your island, use /island ban " +msgstr "§eĐể (bỏ) cấm, dùng /island ban " + +msgid "§4You can't ban members. Remove them first!" +msgstr "§Bạn không thế cấm người chơi. Hãy trục xuất họ trước!" + +msgid "§4You do not have permission to kick/ban players." +msgstr "§4Bạn không có quyền trục xuất/cấm ngươi chơi" + +#, java-format +msgid "§4{0} tried to ban you from their island!" +msgstr "§4{0} cố gắng cấm bạn đến đảo của họ" + +#, java-format +msgid "§4{0} is exempt from being banned." +msgstr "§4{0} không thể bị cấm" + +#, java-format +msgid "§eYou have banned §4{0}§e from warping to your island." +msgstr "§eBạn cấm §4{0} dịch chuyển đến đảo của bạn" + +#, java-format +msgid "§eYou have been §cBANNED§e from {0}§e''s island." +msgstr "§eBạn bị §cCấm§e tại đảo của {0}" + +#, java-format +msgid "§eYou have unbanned §a{0}§e from warping to your island." +msgstr "§eBạn bỏ lệnh cấm §a{0}§e, người chơi có thể dịch chuyển đến đảo của bạn." + +#, java-format +msgid "§eYou have been §aUNBANNED§e from {0}§e''s island." +msgstr "§eBạn được §abỏ lệnh cấm§e tại đảo của {0}" + +msgid "change the biome of the island" +msgstr "chuyển vùng" + +msgid "" +"§cYou do not have permission to change the biome of your current island." +msgstr "" +"§cBạn không có quyền chuyển vùng đảo hiện tại." + +msgid "§4You do not have permission to change the biome of this island!" +msgstr "§4Bạn không có quyền chuyền vùng cho đảo này" + +msgid "§eYou must be on your island to change the biome!" +msgstr "§eBạn phải ở trên đảo của mình để chuyển vùng" + +#, java-format +msgid "§cYou have misspelled the biome name. Must be one of {0}" +msgstr "§cBạn chọn sai tên vùng. Phải là một trong {0}" + +#, java-format +msgid "§eYou can change your biome again in {0,number,#} minutes." +msgstr "§eBạn có thể chuyển vùng lần nữa trong {0,number,#} phút." + +#, java-format +msgid "§aYou have changed your island''s biome to {0}" +msgstr "§aBạn chuyển vùng đến {0}" + +#, java-format +msgid "{0} changed the island biome to {1}" +msgstr "{0} chuyền vùng đến {1}" + +msgid "§cYou do not have permission to change your biome to that type." +msgstr "§cBạn không có quyền chuyển đến vùng này." + +msgid "create an island" +msgstr "tạo đảo mới" + +msgid "" +"§4Island found!§e You already have an island. If you want a fresh island, " +"type§b /is restart§e to get one" +msgstr "" +"§4Tìm thấy đảo!§e Bạn đã có đảo. Để tạo mới, dùng /is restart." + +msgid "" +"§4Island found!§e You are already a member of an island. To start your own, " +"first§b /is leave" +msgstr "" +"§4Tìm thấy đảo!§e Bạn đã là thành viên của một đảo.\n" +"Để tạo đảo, đầu tiên hãy dùng§b /is leave" + +#, java-format +msgid "§eYou can create a new island in {0,number,#} seconds." +msgstr "§eBạn khởi tạo đảo mới tron {0,number,#} giây." + +msgid "teleport to the island home" +msgstr "hồi chuyển về nhà" + +msgid "" +"§cYour island is in the process of generating, you cannot teleport home " +"right now." +msgstr "" +"§cĐảo của bạn đang khởi tạo, bạn không thể hồi chuyển về nhà." + +msgid "check your or anothers island info" +msgstr "kiểm tra thông tin đảo của bạn hoặc người khác" + +msgid "§4Island level has been disabled, contact an administrator." +msgstr "§4Cấp đảo bị vô hiệu hoá, liên lạc với quản trị viên." + +msgid "§eYou must be on your island to use this command." +msgstr "§eBạn phải có đảo để dùng lệnh" + +msgid "§4You do not have an island!" +msgstr "§4Bạn không có đảo" + +msgid "§4You do not have access to that command!" +msgstr "§4Không thể dùng lệnh" + +msgid "§4That player is invalid or does not have an island!" +msgstr "§4Người chơi không xác đính hoặc không có đảo" + +#, java-format +msgid "§eBlocks on {0}s Island (page {1,number} of {2,number}):" +msgstr "§eKhối trên đảo của {0} (trang {1,number} của {2,number}):" + +msgid "Score Count Block" +msgstr "Điểm theo khối" + +#, java-format +msgid "§aIsland level is {0,number,###.##}" +msgstr "§aCấp đảo là {0,number,###.##" + +msgid "invite a player to your island" +msgstr "mời người chơi vào đảo của bạn" + +msgid "" +"§eUse§f /island invite §e to invite a player to your island." +msgstr "" +"§eDùng§f /island invite §e để mời người chơi vào đảo." + +msgid "§4Only the island's owner can invite!" +msgstr "§4Chỉ có quản lý mới có thể mời người chơi khác!" + +#, java-format +msgid "§aYou can invite {0} more players." +msgstr "§aBạn có thể mời thêm {0} người chơi." + +msgid "§4You can't invite any more players." +msgstr "§4Bạn không thể mời thêm người chơi." + +msgid "§4You do not have permission to invite others to this island!" +msgstr "§4Bạn không có quyền mời người chơi vào đảo!" + +msgid "§4That player is offline or doesn't exist." +msgstr "§4Người chơi ngoại tuyến hoặc không tồn tại." + +msgid "§4You can't invite yourself!" +msgstr "§4Bạn không thế tự mời!" + +msgid "§4That player is the leader of your island!" +msgstr "§4Người chơi đang quản lý đảo của bạn" + +msgid "remove a member from your island." +msgstr "trục xuất thành viên ra khỏi đảo của bạn" + +msgid "§4You do not have permission to kick others from this island!" +msgstr "§4Bạn không có quyền trục xuất ngươi chơi khác!" + +msgid "§4You can't remove the leader from the Island!" +msgstr "§4Bạn không thể trục xuất quản lý của đáo!" + +msgid "§4Stop kickin' yourself!" +msgstr "§4Dừng việc tự trục xuất" + +#, java-format +msgid "§4{0} has removed you from their island!" +msgstr "§4{0} đã trục xuất bạn khỏi đảo của họ!" + +#, java-format +msgid "§4{0} has been removed from the island." +msgstr "§4{0} đã bị trục xuất khỏi đảo" + +#, java-format +msgid "§4{0} tried to kick you from their island!" +msgstr "§4{0} cố gắng trục xuất bạn khỏi đảo của họ" + +#, java-format +msgid "§4{0} is exempt from being kicked." +msgstr "§4{0} không thể bị trục xuất" + +#, java-format +msgid "§4{0} has kicked you from their island!" +msgstr "§4{0} đã trục xuất bạn khỏi đảo của họ" + +#, java-format +msgid "§4{0} has been kicked from the island." +msgstr "§4{0} đã bị trục xuất khỏi đảo." + +msgid "§4That player is not part of your island group, and not on your island!" +msgstr "§4Người chơi không phải thành viên của đảo!"" + +msgid "leave your party" +msgstr "rời khỏi nhóm" + +msgid "" +"§4You can't leave your island if you are the only person. Try using /island " +"restart if you want a new one!" +msgstr "" +"§4Bạn không thể rời đảo chỉ có 1 thành viên. Thử dùng /island restart\n" +"§4để khởi tạo đảo mới" + +msgid "§eYou own this island, use /island remove instead." +msgstr "§eBạn sở hữu đảo này, thay vào đó dùng /island remove ." + +msgid "§eYou have left the island and returned to the player spawn." +msgstr "§eBạn đã rời khỏi đào và hồi chuyển về khu vực chung." + +#, java-format +msgid "§4{0} has left your island!" +msgstr "§4{0} rời khỏi đảo của bạn" + +msgid "§4You must be in the skyblock world to leave your party!" +msgstr "§4Bạn phải trong thể giới của uSkyblock để rời khỏi nhóm" + +msgid "check your or anothers island level" +msgstr "kiểm tra cấp đảo của bạn hoặc người khác" + +#, java-format +msgid "§eInformation about {0}'s Island:" +msgstr "§Thông tin đảo của {0}:" + +#, java-format +msgid "§9Rank is {0}" +msgstr "§9Hạng {0}" + +msgid "lock your island to non-party members." +msgstr "khoá đảo đối với người ngoài nhóm" + +msgid "§4You do not have permission to lock your island!" +msgstr "§4Bạn không có quyền khoá đảo" + +msgid "§4You do not have permission to unlock your island!" +msgstr "§4Bạn không có quyền mở khoá đảo!" + +msgid "display log" +msgstr "xem lịch sử đảo" + +msgid "transfer leadership to another member" +msgstr "nhường quyền quản lý cho thành viên khác" + +msgid "§4You can only transfer ownership to party-members!" +msgstr "§4Bạn chỉ có thể nhường quyền quản lý cho thành viên trong nhóm" + +#, java-format +msgid "{0}§e is already leader of your island!" +msgstr "{0}§e đã là quản lý đảo của bạn" + +msgid "§4Only leader can transfer leadership!" +msgstr "§4Quản lý có thể nhường quyền hạn!" + +#, java-format +msgid "{0} tried to take over the island!" +msgstr "{0} cố xâm nhập đảo của bạn" + +msgid "show party information" +msgstr "xem thông tin nhóm" + +msgid "shows information about your party" +msgstr "xem thông tin nhóm" + +msgid "show pending invites" +msgstr "xem lời mời đang có" + +msgid "§eNo pending invites" +msgstr "§eKhông có lời mời" + +msgid "withdraw an invite" +msgstr "huỷ lời mời" + +msgid "§4You don't have permissions to uninvite players." +msgstr "§4Bạn không có quyền huỷ lời mời." + +msgid "§4This command can only be executed by a player" +msgstr "§4Lệnh chỉ có thể dùng bởi người chơi" + +msgid "§4No Island. §eUse §b/is create§e to get one" +msgstr "§4Không có đảo. §eDùng §b/is create §e để khởi tạo" + +msgid "delete your island and start a new one." +msgstr "xoá đảo của bạn và khởi tạo đảo mới" + +msgid "" +"§4Only the owner may restart this island. Leave this island in order to " +"start your own (/island leave)." +msgstr "" +"§4Chỉ quản lý có thể khởi tạo lại đảo.\n" +"§4Rời khỏi đảo để có thể tạo đảo riêng (/island leave)" + +msgid "" +"§eYou must remove all players from your island before you can restart it (/" +"island kick ). See a list of players currently part of your island " +"using /island party." +msgstr "" +"§eBạn phải trục xuất tất cả thành viên trước khi khởi tạo lại đảo(/island kick player)\n" +"Xem danh sách thành viên bằng /is party" + +#, java-format +msgid "§cYou can restart your island in {0} seconds." +msgstr "§cBạn có thể khởi tạo lại trong {0} giây" + +msgid "§cYour island is in the process of generating, you cannot restart now." +msgstr "§cĐảo của bạn đang khởi tạo lại" + +msgid "§eNOTE: Your entire island and all your belongings will be RESET!" +msgstr "§eGhi chú: Mọi thử trên đảo và vật phẩm của bạn sẽ bị khởi tạo lại" + +msgid "set the island-home" +msgstr "thiết đặt vị trí nhà" + +msgid "set your island's warp location" +msgstr "thiết đặt điểm dịch chuyển của đảo" + +msgid "§cYou do not have permission to set your island's warp point!" +msgstr "§cBạn không có quyền thiết đặt điểm dịch chuyển của đảo" + +msgid "§cYou need to be on your own island to set the warp!" +msgstr "§cBạn phải trên đảo của bản thân để thiết đặt điểm dịch chuyển" + +#, java-format +msgid "§b{0}§d changed the island warp location." +msgstr "§b{0}§d thay đổi điểm dịch chuyển của đảo" + +msgid "teleports you to the skyblock spawn" +msgstr "hồi chuyển về khu vực chung" + +msgid "enable/disable warping to your island." +msgstr "bật/tắt dịch chuyển tới đảo của bạn" + +msgid "§4Your island is locked. You must unlock it before enabling your warp." +msgstr "§4Đảo của bạn đã khoá. Bạn phải mở khoá để kích hoạt điểm dịch chuyển" + +#, java-format +msgid "§b{0}§d activated the island warp." +msgstr "§b{0}§d kích hoạt điểm dịch chuyển của đảo" + +#, java-format +msgid "§b{0}§d deactivated the island warp." +msgstr "§b{0}§d vô hiệu hoá điểm dịch chuyển của đảo" + +msgid "§cYou do not have permission to enable/disable your island's warp!" +msgstr "§cBạn không có quyền bật/tắt điểm dịch chuyển" + +msgid "display the top10 of islands" +msgstr "hiện 10 đảo thứ hạng cao nhất" + +msgid "trust/untrust a player to help on your island." +msgstr "(không) tín nhiệm người chơi để giúp bạn xây dựng đảo" + +msgid "§eThe following players are trusted on your island:" +msgstr "§eNhưng người chơi đã tín nhiệm bạn trên đảo:" + +msgid "§eThe following leaders trusts you:" +msgstr "§eNhững quản lý đã tín nhiệm bạn:" + +msgid "§eTo trust/untrust from your island, use /island trust " +msgstr "§eĐể (huỷ bỏ) tín nhiệm, dùng /island trust " + +msgid "§4Members are already trusted!" +msgstr "§4Người chơi đã được tín nhiệm" + +#, java-format +msgid "§4Unknown player {0}" +msgstr "§4Người chơi không xác định" + +#, java-format +msgid "§eYou are now trusted on §4{0}'s §eisland." +msgstr "§eBạn được tín nhiệm trên đảo của {0}" + +#, java-format +msgid "§a{0} trusted {1} on the island" +msgstr "§a{0} tín nhiệm bạn" + +#, java-format +msgid "§eYou are no longer trusted on §4{0}'s §eisland." +msgstr "§eBạn không còn được tin tưởng trên đảo của §4{0}" + +#, java-format +msgid "§c{0} revoked trust in {1} on the island" +msgstr "§c{0} không còn tín nhiệm {1}" + +msgid "warp to another player's island" +msgstr "dịch chuyển đến đảo của người chơi khác" + +msgid "§aYour incoming warp is active, players may warp to your island." +msgstr "§aĐiểm dịch chuyển đã hoạt động, người chơi có thể dịch chuyển đến" + +msgid "§4Your incoming warp is inactive, players may not warp to your island." +msgstr "§4Điểm dịch chuyển không hoạt động, người chơi không thể dịch chuyển đến đảo của bạn" + +msgid "§fSet incoming warp to your current location using §e/island setwarp" +msgstr "§fThiết đặt điểm dịch chuyển tại vị trí của bạn dùng §e/island setwarp" + +msgid "§fToggle your warp on/off using §e/island togglewarp" +msgstr "§f Bật tắt điểm dịch chuyển dùng §e/island togglewarp" + +msgid "§4You do not have permission to create a warp on your island!" +msgstr "§4Không có quyền tạo điểm dịch chuyển trên đảo" + +msgid "§fWarp to another island using §e/island warp " +msgstr "§fDịch chuyển đén đảo khác dùng §e/island wảp " + +msgid "§4You do not have permission to warp to other islands!" +msgstr "§4Không có quyền dịch chuyển tới đảo khác" + +msgid "" +"§cYour island is in the process of generating, you cannot warp to other " +"players islands right now." +msgstr "" +"§cĐảo của bạn đang khởi tạo, không thể dịch chuyển đến nơi khác" + +msgid "§4That player does not exist!" +msgstr "§4Người chơi không tồn tại" + +msgid "§4That player does not have an active warp." +msgstr "§4Người chơi không kích hoạt điểm dịch chuyển" + +msgid "" +"§cThat players island is in the process of generating, you cannot warp to it " +"right now." +msgstr "" +"§cĐảo của người đang khởi tạo, dịch chuyển vô hiệu" + +#, java-format +msgid "§cWARNING: §9{0}§e is warping to your island!" +msgstr "§cCảnh báoL §9{0}§e đang dịch chuyển tới đảo của bạn!" + +msgid "§4That player has forbidden you from warping to their island." +msgstr "§4Bạn bị người chơi này cấm dịch chuyển tơi đảo này" + +msgid "But you are ALLLLLLL ALOOOOONE!" +msgstr "Bạn vẫn CÔÔÔÔÔÔÔÔ ĐƠNNNNNNNNNN" + +msgid "But you are Yelling in the wind!" +msgstr "Gào thét trong cùng cuồng phong" + +msgid "But your fantasy friends are gone!" +msgstr "Người bạn thú vị của bạn đã rời khỏi" + +msgid "But you are Talking to your self!" +msgstr "Bạn đang độc thoại" + +#, java-format +msgid "§cSorry! {0}" +msgstr "§cXin lỗi! {0}" + +msgid "general island command" +msgstr "lệnh thông thường" + +msgid "talk to players on your island" +msgstr "trò chuyện với người chơi trên đảo" + +msgid "talk to your island party" +msgstr "trò chuyện với thành viên trong đảo" + +msgid "§eYou can not use another islands portals!" +msgstr "§eBạn không thể dùng cổng dịch chuyển ở đảo khác" + +msgid "§eTrading isn't allowed on other islands. Do it in spawn." +msgstr "§eKhông thể trao đổi ở đảo khác ngoại trừ khu vực chung" + +msgid "§cWither Despawned!§e It wandered too far from your island." +msgstr "§cTử hồn khô héo tân biến§e do di chuyển quá xa khỏi đảo" + +#, java-format +msgid "{0}''s Wither" +msgstr "Tử hồn khô héo của{0}" + +msgid "§eVisitors can't drop items!" +msgstr "§eKhông thể vứt vật phẩm!" + +#, java-format +msgid "Owner: {0}" +msgstr "Quản lý: {0}" + +msgid "You cannot pick up other players' loot when you are a visitor!" +msgstr "Bạn không thể nhặt vật phẩm ở đảo khác" + +msgid "Config:" +msgstr "Tuỳ chỉnh:" + +msgid "" +"§cNo Access! §eYou are trying to teleport to the roof of the §cNETHER§e, " +"that is not allowed." +msgstr "" +"§cKhông thể dịch chuyển vượt giới hạn độ cao §cĐịa ngục" + +msgid "§4You can only convert obsidian once every 10 seconds" +msgstr "§4Bạn có thể chuyển đổi nham thạch mỗi 10 giấy" + +msgid "§eChanging your obsidian back into lava. Be careful!" +msgstr "§eChuyển nham thạch trở lại thành dung nham. Cẩn thận!" + +msgid "§eYour inventory must have another empty space!" +msgstr "§Hành trang phải còn trống!" + +msgid "§4It's a bad idea to replace your lava!" +msgstr "§4Ý tưởng lấp dung nham có vẻ tồi" + +msgid "§eYou cannot hurt island-members." +msgstr "§eBạn không thể gây sát thương lên thành viên trong đảo" + +msgid "§4That player has forbidden you from teleporting to their island." +msgstr "" + +msgid "§4That island is §clocked.§e No teleporting to the island." +msgstr "§Đảo đã §ckhoá. §eKhông thể dịch chuyển vào." + +msgid "§cYou have reached your spawn-limit for your island." +msgstr "§cBạn đã đạt đến điểm bảo vệ giới hạn" + +msgid "§eYou can only use spawn-eggs on your own island." +msgstr "§eBạn chỉ có thể dùng trứng tạo sinh vật ở đảo của bản thân" + +msgid "§cBanned:§e You are banned from this island." +msgstr "§cBạn bị cấm khỏi đảo" + +msgid "§cLocked:§e That island is locked! No entry allowed." +msgstr "§eĐảo đã khoá! Không thể xâm nhập" + +#, java-format +msgid "§eWaiting for our turn §c{0,number,###}%" +msgstr "§eHãy chờ đến lược của bạn §c{0, number,###}%" + +#, java-format +msgid "§9Creating island...§e{0,number,###}%" +msgstr "§9Khởi tạo đảo ... §e{0,number,###}%" + +#, java-format +msgid "§9{0}§7 timed out" +msgstr "§9{0}§7 hết giờ" + +#, java-format +msgid "" +"§eDoing §9{0}§e is §cRISKY§e. Repeat the command within §a{1}§e seconds to " +"accept!" +msgstr "" +"§eLặp lại lệnh trong §a{1}§e giây để chấp nhận!" + +msgid "N/A" +msgstr "Không xác định" + +#, java-format +msgid "§d** You are entering §b{0}''s §disland." +msgstr "§d** Bạn đã vào đảo của §b{0}" + +#, java-format +msgid "§d** You are leaving §b{0}''s §disland." +msgstr "§d** Bạn đã rời đảo của §b{0}" + +msgid "§eYour island is now locked. Only your party members may enter." +msgstr "§eĐảo của bạn đã khoá. Chỉ có thành viên trong đảo có thể vào." + +msgid "§4You must be the party leader to lock your island!" +msgstr "§4Bạn phải là quản lý đảo để khoá đảo" + +msgid "" +"§eYour island is unlocked and anyone may enter, however only you and your " +"party members may build or remove blocks." +msgstr "" +"§eĐảo của bạn đã mở khoá và mọi người có thể vào,\n" +"dù sao thì chỉ thành viên trong đảo có thể xây hay phá khối" + +msgid "§4You must be the party leader to unlock your island!" +msgstr "§4Bạn phải là quản lý đảo để mở khoá" + +msgid "§4** You are entering a protected - but abandoned - island area." +msgstr "§4** Bạn đã vào vùng được bảo vệ nhưng bị bỏ hoang" + +msgid "§4** You are leaving an abandoned island." +msgstr "§4** Bạn vừa rời khỏi hoang đảo." + +#, java-format +msgid "§4No importer named §e{0}§4 found" +msgstr "§4Không tìm thấy tệp chuyển đổi §e{0}" + +msgid "§eConverted " +msgstr "§eChuyển đổi" + +msgid "The island has been created." +msgstr "Đảo đã được tạo" + +#, java-format +msgid "§b{0}§d locked the island." +msgstr "§b{0}§d khoá đảo" + +msgid "§4Since your island is locked, your incoming warp has been deactivated." +msgstr "§Khi đảo bị khoá, điểm dịnh chuyển bị vô hiệu hoá" + +#, java-format +msgid "§b{0}§d unlocked the island." +msgstr "§b{0}§d mở khoá đảo" + +#, java-format +msgid "§cSKY §f> §7 {0}" +msgstr "§cBầu trời §f> §7 {0}" + +#, java-format +msgid "§b{0}§d has been removed from the island group." +msgstr "§b{0}§d đã bị trục xuất khỏi đảo" + +#, java-format +msgid "§9{1} §7- {0}" +msgstr "§9{1} §7 -{0}" + +msgid "§9Creating an island at your location" +msgstr "§Khởi tạo đảo tại vị trí của bạn" + +#, java-format +msgid "§9Creating an island §7{0}§9 of you" +msgstr "§9Khởi tạo đảo §7{0} của bạn" + +msgid "" +"§cThe island owning this piece of nether is being deleted! Sending you to " +"spawn." +msgstr "§cĐảo ảnh hướng đến khu vực này vừa bị xoá! Hồi chuyển về \n" +"khu vực chung" + +msgid "§cThe island you are on is being deleted! Sending you to spawn." +msgstr "§cĐảo vừa bị xoá! Hồi chuyển về khu vực chung." + +#, java-format +msgid "§eWALL OF FAME (page {0} of {1}):" +msgstr "§eBức tường danh vọng (trang {0} trên {1}:" + +#, java-format +msgid "§4Top ten list is empty! Only islands above level {0} is considered." +msgstr "§4Danh sách xếp hạng đang trống! Chỉ áp dụng cho đảo trên cấp {0}" + +msgid "§a#%2d §7(%5.2f): §e%s §7%s" +msgstr "§a#%2d §7(%5.2f): §e%s §7%s" + +#, java-format +msgid "§eYour rank is: §f{0}" +msgstr "§eHạng hiện tại: §f{0}" + +msgid "UNKNOWN" +msgstr "Không xác định" + +msgid "ANIMAL" +msgstr "Động vật" + +msgid "MONSTER" +msgstr "Quái vật" + +msgid "VILLAGER" +msgstr "Dân làng" + +msgid "GOLEM" +msgstr "Người máy" + +#, java-format +msgid "§c{0}" +msgstr "§c{0}" + +#, java-format +msgid "§7{0}: §a{1}§7 (max. {2})" +msgstr "§7{0}: §a{1}§7 (tối đa. {2})" + +#, java-format +msgid "Unable to locate schematic {0}, contact a server-admin" +msgstr "Không thể xác định mẫu {0}, liên hế với quản trị viên" + +msgid "§aCongratulations! §eYour island has appeared." +msgstr "§aChúc mừng! §eKhởi tạo đảo thành công." + +msgid "§cNote:§e Construction might still be ongoing." +msgstr "§cGhi chú: Cong trình có thể vẫn được tiếp tục" + +msgid "Use §9/is h§r or the §9/is§r menu to go there." +msgstr "Dùng §9/is h§r hay §9/ís§r menu để tới đó" + +#, java-format +msgid "§cWatchdog!§9 Unable to locate a chest within {0}, bailing out." +msgstr "§cCẩn thận!§9 Không thể đặt rương với {0}." + +#, java-format +msgid "§7Page {0}" +msgstr "§7 Trang {0}" + +msgid "§c-" +msgstr "§c-" + +msgid "§a+" +msgstr "§a+" + +msgid "§c-1000" +msgstr "§c-1000" + +msgid "§c-100" +msgstr "§c-100" + +msgid "§c-10" +msgstr "§c-10" + +msgid "§c-1" +msgstr "§c-1" + +msgid "§a+1" +msgstr "§a+1" + +msgid "§a+10" +msgstr "§a+10" + +msgid "§a+100" +msgstr "§a+100" + +msgid "§a+1000" +msgstr "§a+1000" + +msgid "Return" +msgstr "Trở về" + +msgid "§9Integer Editor" +msgstr "§9Soạn thảo số" + +msgid "§9Item List Editor" +msgstr "§9Tuỳ chỉnh danh sách vật phẩm" + +msgid "§eConfiguration saved and reloaded." +msgstr "§eĐã lưu và tải lại tuỳ chỉnh" + +msgid "§cError! §9Unable to save config file!" +msgstr "§cPhát sinh lỗi! §9Không thể lưu tập tin tuỳ chỉnh" + +msgid "§3First Page" +msgstr "§3Trang đầu" + +msgid "§3Last Page" +msgstr "§3Trang cuối" + +msgid "§cSave & Reload config" +msgstr "§cLưu và tải lại tuỳ chỉnh" + +msgid "" +"§7Saves the settings to\n" +"§7file & reloads again.\n" +"§cNote: §7Use with care!" +msgstr "" +"§7Lưu trữ chỉnh sửa và tải lại.\n" +"§cGhi chú: §7Sử dụng cẩn thận" + +msgid "§7 (readonly)" +msgstr "§7 (chỉ đọc)" + +msgid "true" +msgstr "đúng" + +msgid "false" +msgstr "sai" + +msgid "Challenge Menu" +msgstr "Danh sách thử thách" + +msgid "change the islands's biome." +msgstr "chuyển vùng" + +msgid "toggle the island's lock." +msgstr "bật tắt khoá đảo" + +msgid "set the island's warp." +msgstr "thiết đặt điểm dịch chuyển của đảo" + +msgid "" +"set the island's warp,\n" +"which allows non-group\n" +"members to teleport to\n" +" the island" +msgstr "" +"thiết đặt điểm dịch chuyển của đảo,\n" +"cho phép người ngoài đảo dịch chuyến đến." + +msgid "toggle the island's warp." +msgstr "bật tắt điểm dịch chuyển của đảo" + +msgid "" +"toggle the\n" +"island's warp, allowing them\n" +"to turn it on or off at anytime.\n" +"but not set the location." +msgstr "" +"bật tắt điểm dịch chuyển,\n" +"cho phép bạn kích hoạt hoặc vô hiệu\n" +"chức năng này.\n" +"Nhưng không thiết đặt vị trí" + + +msgid "invite others to the island." +msgstr "mời người chơi khác vào đảo" + +msgid "" +"invite\n" +"other players to the island if\n" +"there is enough room for more\n" +"members" +msgstr "" +"mời người chơi vào đảo\n" +"nếu đảo còn trống." + +msgid "kick others from the island." +msgstr "trục xuất người chơi khác khỏi đảo" + +msgid "" +"kick\n" +"other players from the island,\n" +"but they are unable to kick\n" +"the island leader." +msgstr "" +"trục xuất người chơi\,n" +"nhưng không thể trục xuất quản lý" + +msgid "Permissions" +msgstr "Quyền hạn" + +#, java-format +msgid "{0} <{1}>" +msgstr "{0} <{1}>" + +msgid "§9Player Permissions" +msgstr "§9Quyền hạn" + +msgid "" +"§eClick here to return to\n" +"§eyour island group's info." +msgstr "" +"§eNhấp để trở về\n" +"§etrang thông tin đảo" + +msgid "" +"§eHover over an icon to view\n" +"§ea permission. Change the\n" +"§epermission by clicking it." +msgstr "" +"§eXem quyền hạn người chơi\n" +"§ethông qua hình đại diện.\n" +"§eNhấp vào để thay đổi quyền hạn." + +msgid "§fThis player §acan" +msgstr "§fNgười chơi §acó thể" + +msgid "Click here to remove this permission." +msgstr "Nhấp để xoá bỏ quyền hạn" + +msgid "§fThis player §ccannot" +msgstr "§fNgười chơi §ckhông thể" + +msgid "Click here to grant this permission." +msgstr "Nhấp để thay đổi quyền hạn" + +msgid "Island Group Members" +msgstr "Thành viên trong nhóm" + +#, java-format +msgid "Group Members: §2{0}§7/§e{1}" +msgstr "Thành viên nhóm: §2{0}§7/§e{1}" + +msgid "§aMore players can be invited to this island." +msgstr "§aCó thể mời thêm nhiều người chơi nữa vào đảo." + +msgid "§cThis island is full." +msgstr "§cĐảo đã đủ người." + +msgid "" +"§eHover over a player's icon to\n" +"§eview their permissions. The\n" +"§eleader can change permissions\n" +"§eby clicking a player's icon." +msgstr "" +"§eXem quyền hạn người chơi\n" +"§ethông qua hình ảnh đại diện.\n" +"§eQuản lý có thể thay đổi quyền hạn\n" +"§ethành viên bằng cách nhấp vào\n" +"§ehình đại diện" + +msgid "Leader" +msgstr "Quản lý" + +msgid "Member" +msgstr "Thành viên" + +#, java-format +msgid "Can {0}" +msgstr "Có thể {0}" + +#, java-format +msgid "Cannot {0}" +msgstr "Không thể {0}" + +msgid "§e" +msgstr "§e" + +msgid "Island Log" +msgstr "Lịch sử đảo" + +msgid "" +"§eClick here to return to\n" +"§ethe main island screen." +msgstr "" +"§eNhấp để trờ về trình đơn chính." + +msgid "§e§lIsland Log" +msgstr "§e§lLịch sử đảo" + +msgid "Island Biome" +msgstr "Phân vùng" + +msgid "Ocean" +msgstr "Đại dương" + +msgid "" +"The ocean biome is the basic\n" +"starting biome for all islands.\n" +"passive mobs like animals will\n" +"not spawn. Hostile mobs will\n" +"spawn normally." +msgstr "" +"Đại dương là cung cơ bản khi khởi tạo.\n" +"Các loài động vật không xuất hiện ở đây.\" +"Nhưng quái vật thì không cần ăn cũng sống." + +msgid "Forest" +msgstr "Rừng lá thấp" + +msgid "" +"The forest biome will allow\n" +"your island to spawn passive.\n" +"mobs like animals (including\n" +"wolves). Hostile mobs will\n" +"spawn normally." +msgstr "" +"Rừng lá thấp sẽ cho phép đảo của bạn\n" +"Xuất hiện bò, heo, gà thậm chí cả sói,\" +"Và dĩ nhiên cũng kèm theo đó là quái vật." + +msgid "Desert" +msgstr "Sa mạc" + +msgid "" +"The desert biome makes it so\n" +"that there is no rain or snow\n" +"on your island. Passive mobs\n" +"won't spawn. Hostile mobs will\n" +"spawn normally." +msgstr "" +"Sa mạc không có mưa hay tuyết,\n" +"cũng như không có động vật nào sinh sống ở đây.\n" +"Tuy nhiên, quái vật chắc chắc là ngoại lệ" + +msgid "Jungle" +msgstr "Rừng nhiệt đới" + +msgid "" +"The jungle biome is bright\n" +"and colorful. Passive mobs\n" +"(including ocelots) will\n" +"spawn. Hostile mobs will\n" +"spawn normally." +msgstr "" +"Rừng nhiệt đới ẩm ướt.\n" +"Mọi sinh vật đều có thể sinh ra ở đây" + +msgid "Swampland" +msgstr "Đầm lầy" + +msgid "" +"The swamp biome is dark\n" +"and dull. Passive mobs\n" +"will spawn normally and\n" +"slimes have a small chance\n" +"to spawn at night depending\n" +"on the moon phase." +msgstr "" +"Đầm lầy mờ mịt và dơ bẩn\n" +"che chở cho sự tồn tại của\n" +"quái vật chất nhờn, thứ xuất hiện\n" +"một cách tình cờ trong đêm trăng" + +msgid "Taiga" +msgstr "Rừng lá kim" + +msgid "" +"The taiga biome has snow\n" +"instead of rain. Passive\n" +"mobs will spawn normally\n" +"(including wolves) and\n" +"hostile mobs will spawn." +msgstr "" +"Rừng lá kim lạnh giá\n" +"quanh năm bao bọc bởi băng tuyết.\n" +"Sói tuyết và hầu hết các sinh vật\n" +"đều có khả năng tồn tại nơi đây" + +msgid "Mushroom" +msgstr "Đảo ty thể" + +msgid "" +"The mushroom biome is\n" +"bright and colorful.\n" +"Mooshrooms are the only\n" +"mobs that will spawn.\n" +"No other passive or\n" +"hostile mobs will spawn." +msgstr "" +"Đảo ty thế của sự yên bình.\n" +"Chỉ có mỗi loài bò nấm tồn tại nơi đây" + +msgid "Hell" +msgstr "Địa ngục" + +msgid "" +"The hell biome looks\n" +"dark and dead. Some\n" +"mobs from the nether will\n" +"spawn in this biome\n" +"(excluding ghasts and\n" +"blazes)." +msgstr "" +"Địa ngục là vùng đất\n" +"của bóng đém và chết chóc.\n" +"Vùng đất của các cư dân địa ngục" + +msgid "Sky" +msgstr "Hư không" + +msgid "" +"The sky biome gives your\n" +"island a special dark sky.\n" +"Only endermen will spawn\n" +"in this biome." +msgstr "" +"Hư không là vùng đặc biệt.\n" +"Bầu trời sẽ chỉ là màu đen bao trùm\n" +"và chỉ có các sinh vật hư không tồn tại." + +msgid "Plains" +msgstr "Đồng bằng" + +msgid "" +"The plains biome has rain\n" +"instead of snow. Passive\n" +"mobs will spawn normally\n" +"(including horses) and\n" +"hostile mobs will spawn." +msgstr "" +"Đồng bằng là vùng xuất hiện mưa\n" +"và cả tuyết.\n" +"Mọi sinh vật xuất hiện bình thường." + +msgid "Extreme Hills" +msgstr "Cao nguyên" + +msgid "" +"The extreme hills biome.\n" +"Passive mobs will spawn \n" +"normally and hostile\n" +"mobs will spawn." +msgstr "" +"Vùng cao nguyên.\n" +"Mọi sinh vật xuất hiện bình thường." + +msgid "Deep Ocean" +msgstr "Biển sâu" + +msgid "" +"The deep-ocean biome is an advanced\n" +"biome. Passive mobs like animals will\n" +"not spawn. Hostile mobs \n" +"(including Guardians) will\n" +"spawn normally." +msgstr "" +"Biển sâu là vùng đặc biệt\n" +"Động vật không thế xuất hiện\n" +"Quái vật (gồm cả Hộ vệ biển)\n" +"xuất hiện như bình thường" + +#, java-format +msgid "Biome: {0}" +msgstr "Vùng: {0}" + +msgid "§2§lThis is your current biome." +msgstr "§2§lĐang ở trung vùng" + +msgid "§e§lClick to change to this biome." +msgstr "§e§lNhấp để chuyển đến vùng này." + +msgid "You cannot use this biome." +msgstr "Bạn không thể chuyền đến vùng này" + +msgid "§7Current page" +msgstr "§7Trang hiện tại" + +msgid "§7First Page" +msgstr "§7Trang đầu" + +msgid "§7Last Page" +msgstr "§7Trang cuối" + +msgid "Island Create Menu" +msgstr "Khởi tạo đảo" + +msgid "§a§lStart an Island" +msgstr "§a§lKhởi tạo đảo" + +msgid "" +"Start your skyblock journey\n" +"by starting your own island.\n" +"Complete challenges to earn\n" +"items and skybucks to help\n" +"expand your skyblock. You can\n" +"invite others to join in\n" +"building your island empire!\n" +"§e§lClick here to start!" +msgstr "" +"Bắt đầu chuyến phiêu lưu\n" +"bằng cách bắt đầu đảo của chính bạn.\n" +"Hoàn thành thử thách để nhận thưởng\n" +"và mở rộng đảo của bạn.\n" +"Mời thêm người chơi khác\n" +"và xây dựng vương quốc trên không!\n" +"§e§lNhấp để bắt đầu" + +msgid "§aClick to create!" +msgstr "aNhấp để tạo đảo!" + +#, java-format +msgid "" +"§cNo access!\n" +"§7({0})" +msgstr "" +"§cKhông thể truy cập!\n" +"§7({0})" + +msgid "§a§lJoin an Island" +msgstr "§a§lGia nhập đảo" + +msgid "" +"Want to join another player's\n" +"island instead of starting\n" +"your own? If another player\n" +"invites you to their island\n" +"you can click here or use\n" +"§e/island accept§f to join them.\n" +"§e§lClick here to accept an invite!\n" +"§e§l(You must be invited first)" +msgstr "" +"Muốn tham gia đảo của người chơi khác?\n" +"Nếu họ mời, bạn có thể nhấp vào đây\n" +"hoặc dùng §e/island accept§f để đồng ý.\n" +"§e§lNhấp để mời hoặc đồng ý lời mời!\n" + +msgid "§a§lIsland Help" +msgstr "§a§lTrợ giúp" + +msgid "" +"Need help with skyblock\n" +"concepts or commands? View\n" +"details about them here.\n" +"§e§lClick here for help!" +msgstr "" +"Cần trợ giúp về đảo bay?\n" +"§e§lNhấp vào đây!" + +msgid "Island Menu" +msgstr "Đảo" + +msgid "§a§lReturn Home" +msgstr "§a§lHồi chuyển" + +msgid "" +"Return to your island's home\n" +"point. You can change your home\n" +"point to any location on your\n" +"island using §b/island sethome\n" +"§e§lClick here to return home." +msgstr "" +"Hồi chuyển về đảo\n" +"Bạn có thể thay đổi vị trí hồi chuyển\n" +"bằng §b/island sethome" +"§e§lNhấp để hồi chuyển" + +msgid "§a§lChallenges" +msgstr "§a§lThử thách" + +msgid "" +"View a list of §9challenges that\n" +"you can complete on your island\n" +"to earn skybucks, items, perks,\n" +"and titles." +msgstr "" +"Xem danh sách §9thử thách\n" +"bạn có thể hoàn thành\n" +"để nhận vật phẩm, hiệu ứng và danh hiệu." + +msgid "§e§lClick here to view challenges." +msgstr "§e§lNhấp để xem thử thách" + +msgid "§4§lChallenges disabled." +msgstr "§4§lThử thách bị vô hiệu hoá" + +msgid "§a§lIsland Level" +msgstr "§a§lCấp độ đảo" + +#, java-format +msgid "§eCurrent Level: §a{0,number,##.#}" +msgstr "§eCấp độ hiện tại: §a{0,number,##.#}" + +msgid "" +"Gain island levels by expanding\n" +"your skyblock and completing\n" +"certain challenges. Rarer blocks\n" +"will add more to your level.\n" +"§e§lClick here to refresh.\n" +"§e§l(must be on island)" +msgstr "" +"Thăng hạn đảo bằng cách:\n" +"Mở rộng và hoàn thành các thử thách.\n" +"Khối càng quý hiếm, càng nhanh thăng hạng" +"§e§lNhấp để cập nhật thông tin" + +msgid "Island Group" +msgstr "Nhóm thành viên" + +#, java-format +msgid "§eMembers: §2{0}/{1}" +msgstr "§eThành viên: §2{0}/{1}" + +msgid "" +"View the members of your island\n" +"group and their permissions. If\n" +"you are the island leader, you\n" +"can change the member permissions.\n" +"§e§lClick here to view or change." +msgstr "" +"Xem các thành viên và quyền hạn\n" +"Quyền hạn có thể được bạn thay đổi.\n" +"§e§lNhấp để xem hoặc thay đổi" + +msgid "Change Island Biome" +msgstr "Chuyển vùng" + +#, java-format +msgid "§eCurrent Biome: §b{0}" +msgstr "§eVùng hiện tại: §b{0}" + +msgid "" +"The island biome affects things\n" +"like grass color and spawning\n" +"of both animals and monsters." +msgstr "" +"Vùng có thể ảnh hưởng\n" +"màu cỏ và tạo các sinh vật khác nhau." + +msgid "§e§lClick here to change biomes." +msgstr "§e§lNhấp để chuyển vùng" + +msgid "§c§lYou can't change the biome." +msgstr "§c§lBạn không thể chuyển vùng" + +msgid "§a§lIsland Lock" +msgstr "§a§lKhoá đảo" + +msgid "" +"§eLock Status: §aActive\n" +"§fYour island is currently §clocked.\n" +"§fPlayers outside of your group\n" +"§fare unable to enter your island." +msgstr "" +"§eKhoá đảo: §8Hoạt động\n" +"§fĐảo đang khoá\n" +"§fNgười chơi ngoài đảo không thể\n" +"§fvào bên trong đảo" + +msgid "§e§lClick here to unlock your island." +msgstr "§e§lNhấp để khoá đảo" + +msgid "§c§lYou can't change the lock." +msgstr "§c§lBạn không đổi khoá" + +msgid "" +"§eLock Status: §8Inactive\n" +"§fYour island is currently §aunlocked.\n" +"§fAll players are able to enter your\n" +"§fisland, but only you and your group\n" +"§fmembers may build there." +msgstr "" +"§eKhoá đảo: §8Vô hiệu hoá\n" +"§fĐảo đang mở\n" +"§fMọi người chơi có thể vào trong đảo\n" +"§fnhưng chỉ các thành viên của đảo có thể xây" + +msgid "§e§lClick here to lock your island." +msgstr "§e§lNhấp để khoá đảo" + +msgid "§a§lIsland Warp" +msgstr "§a§lĐiểm dịch chuyển" + +msgid "" +"§eWarp Status: §aActive\n" +"§fOther players may warp to your\n" +"§fisland at anytime to the point\n" +"§fyou set using §d/island setwarp." + +msgstr "" +"§eĐiểm dịch chuyển: §8Hoạt động\n" +"§fNgười chơi khác sẽ dịch chuyển đến\n" +"§fthông qua vị trí bạn dùng §d/island setwarp" + +msgid "§e§lClick here to deactivate." +msgstr "§e§Nhấp để vô hiệu hoá" + +msgid "§c§lYou can't change the warp." +msgstr §c§lBạn không thể thay đổi điểm dịch chuyển" + +msgid "" +"§eWarp Status: §8Inactive\n" +"§fOther players can't warp to your\n" +"§fisland. Set a warp point using\n" +"§d/island setwarp §fbefore activating." +msgstr "" +"§eĐiểm dịch chuyển: §8Vô hiệu hoá\n" +"§fNgười chơi khác sẽ không thể dịch chuyển đến" + +msgid "§e§lClick here to activate." +msgstr "§e§lNhấp để khởi động" + +msgid "§a§lIsland Log" +msgstr "§a§lLịch sử đảo" + +msgid "" +"View a log of events from\n" +"your island such as member,\n" +"biome, and warp changes.\n" +"§e§lClick to view the log." +msgstr "" +"Xem lại lịch sử các hoạt động\n" +"như sự thay đỏi thành viên,\n" +"vùng, điểm dịch chuyển." +"§e§lNhấp để xem lại lịch sử" + +msgid "§a§lChange Home Location" +msgstr "§a§lThay đổi vị trí nhà" + +msgid "" +"When you teleport to your\n" +"island you will be taken to\n" +"this location.\n" +"§e§lClick here to change." +msgstr "" +"Khi bạn hồi chuyển về đảo,\n" +"bạn sẽ xuất hiện tại đây.\n" +"§e§lNhấp để thay đổi" + +msgid "§a§lChange Warp Location" +msgstr "§a§lThay đổi điểm dịch chuyển" + +msgid "" +"When your warp is activated,\n" +"other players will be taken to\n" +"this point when they teleport\n" +"to your island.\n" +"§e§lClick here to change." +msgstr "" +"Khi diểm dịch chuyển được khởi động,\n" +"người chơi khác sẽ xuất hiện tại đây,\n" +"dịch chuyển tới đảo của bạn.\n" +"§e§lNhấp vào đây để thây đổi" + +msgid "§c§lRestart Island" +msgstr "§c§lTại khởi tạo đảo" + +msgid "" +"Restarts your island.\n" +"§4WARNING! §cwill remove your items and island!" +msgstr "Tái khởi tạo đảo.\n" +"§4CẢNH BÁO! §cĐảo và mọi vật phẩm sẽ bị xoá bỏ" + +msgid "§c§lLeave Island" +msgstr "§c§lRời đảo" + +msgid "" +"Leaves your island.\n" +"§4WARNING! §cwill remove all your items!" +msgstr "Rời đảo.\n" +"§4CẢNH BÁO! §cMọi vật phẩm sẽ bị xoá bỏ!" + +msgid "§cClick to leave" +msgstr "§cNhấp đề trở về" + +msgid "Island Restart Menu" +msgstr "Tái khởi tạo đảo" + +msgid "§eYou do not have access to that island-schematic!" +msgstr "§eKhông thể dùng mẫu đảo" + +#, java-format +msgid "§cClick within §9{0}§c to leave!" +msgstr "§cNhấp vào §9{0}§c để trờ về" + +msgid "§a§lReturn to the main menu" +msgstr "§a§lTrở về trình đơn chính" + +#, java-format +msgid "§cClick within §9{0}§c to restart!" +msgstr "§cNhấp vào §9{0}§c để tái khởi tạo" + +msgid "§aClick to restart!" +msgstr "§aNhấp vào để tái khởi tạo" + +msgid "Caps On" +msgstr "Bật Caps Lock" + +msgid "§9Text Editor" +msgstr "§9Trình soạn thảo" + +msgid "§eSending you to spawn." +msgstr "§eHồi chuyển về khu vực chug" + +msgid "§eThe island has been §cLOCKED§e." +msgstr "§eĐảo đã bị khoá" + +#, java-format +msgid "§aYou will be teleported in {0} seconds." +msgstr "§aBạn sẽ dịch chuyển trong {0} giây" + +msgid "§7Teleport cancelled" +msgstr "§7Huỷ bỏ dịch chuyển" + +msgid "Something went wrong saving the island and/or party data!" +msgstr "Lỗi phát sinh khi lưu trữ thông tin đảo/nhóm" + +#, java-format +msgid "" +"§buSkyBlock§e depends on §9{0}§e >= §av{1}§e but only §cv{2}§e was found!\n" +msgstr "buSkyBlock phụ thuộc vào §9{0}§e >= §av{1}§e nhưng chỉ có §cv{2}§e được tìm thấy!\n" + +#, java-format +msgid "§buSkyBlock§e depends on §9{0}§e >= §av{1}" +msgstr "§buSkyblock phụ thuộc vào §9{0}§e >= §av{1}" + +msgid "§4Player is already assigned to this island!" +msgstr "§4Đảo đã chuyển giao cho người chơi" + +msgid "§4You are not part of an island. Returning you the spawn area!" +msgstr "§4Bạn không phải thành viên của đảo này. Hồi chuyển về khu vực chung!" + +msgid "§aTeleporting you to your island." +msgstr "§aDịch chuyển về đảo." + +msgid "§4Unable to warp you to that player's island!" +msgstr "§4Không thể dịch chuyển đến đảo của người chơi này!" + +#, java-format +msgid "§aTeleporting you to {0}'s island." +msgstr "§aDịch chuyển đến đảo của {0}." + +msgid "§4You must be closer to your island to set your skyblock home!" +msgstr "§4Cần phải ở trên đảo của bạn để thiết đặt nhà chính!" + +msgid "§aYour skyblock home has been set to your current location." +msgstr "§aNhà chính đã được đặt tại vị trí hiện tại. + +msgid "§4Your current location is not a safe home-location." +msgstr "§4Vị trí hiện tại không an toàn." + +#, java-format +msgid "" +"§7The pixies are busy changing the biome of your island to §9{0}§7, be " +"patient." +msgstr "§7Đang chuyển vùng thành §9{0}§7, hãy kiên nhẫn." + +msgid "§cYour island is in the process of generating, you cannot create now." +msgstr "§cĐảo đang trong quá trình khởi tạo, không thể tạo mới ngay bây giờ." + +msgid "Could not create your Island. Please contact a server moderator." +msgstr "Tạo đảo không thành công. Liên lạc với quản trị viên để giải quyết." + +msgid "§eGetting your island ready, please be patient, it can take a while." +msgstr "§eKhởi tạo đảo, xin vui lòng chờ trong giây lát." + +msgid "North" +msgstr "Bắc" + +msgid "North-East" +msgstr "Đông bắc" + +msgid "East" +msgstr "Đông" + +msgid "South-East" +msgstr "Đông nam" + +msgid "South" +msgstr "Nam" + +msgid "South-West" +msgstr "Tây nam" + +msgid "West" +msgstr "Tây" + +msgid "North-West" +msgstr "Tây bắc" + +msgid "d" +msgstr "ngày" + +msgid "h" +msgstr "giờ" + +msgid "m" +msgstr "phút" + +msgid "s" +msgstr "giây" + +#, java-format +msgid "{0,number,0}:{1,number,00}.{2,number,000}" +msgstr ""