-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathsynonyms-demo.py
43 lines (35 loc) · 2.23 KB
/
synonyms-demo.py
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
文章生成: 用一篇现有的文章进行拆分,近义词替换,然后生成一篇新的文章。
"""
import random
import time
import synonyms
import logging
logging.basicConfig(format='%(levelname)s: %(asctime)s [line:%(lineno)d thread:%(thread)d] %(message)s',
level=logging.INFO)
# 近义词替换,根据词性,替换名词,地点词
def similar(text):
begin = time.time()
words, tags = synonyms.seg(text)
result = ''
for i, word in enumerate(words):
if len(word) > 1 and ("n" in tags[i]):
nearby_words, nearby_words_score = synonyms.nearby(word)
if len(nearby_words) >= 6:
# 只在大于0.6 的近义词中寻找,如果没有大于0.6的近义词,则不替换
if nearby_words_score[0] < 0.6:
result += word
else:
result += random.choice(nearby_words[1:6])
else:
result += word
else:
result += word
logging.info('文本长度: %d; 耗时: %s' % (len(text), time.time() - begin))
return result
article = '此前,拜登也曾就弗洛伊德之死引发的抗议示威发表评论。当地时间5月31日,拜登前往特拉华州一个爆发了抗议示威活动的现场。他还在推特上发布了一张自己在现场与一名黑人谈话的照片,并写道:“我们国家现在处于痛苦之中,但我们决不能让这种痛苦摧毁我们。成为总统后,我将帮助引导这场对话。更重要的是,我会倾听。”据美国《纽约时报》报道,随着抗议活动震动全美,拜登试图和特朗普的应对方式形成鲜明对比。报道称,特朗普的做法主要是火上浇油,怒斥抗议者是“暴徒”并暗示警察会向他们开枪。与之相较,拜登及其竞选团队希望传递出他们一直希望传递的重要信息:拜登对国家的领导将是稳健的,不会给国家带来混乱。不过美联社等媒体认为,拜登应对抗议骚乱的柔和方式,可能被特朗普的“大嗓门”淹没。'
if __name__ == '__main__':
logging.info(similar(article))
logging.info('*' * 100)
logging.info(similar(article))