You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Hi, tmoroney,
Happy New Year! I use V1 autosub because my 2017 A 1707 MPB is pretty old. For EN content with EN sub, I don't want the sub "burned" in the vid, can autosub export the sub as srt file? So viewers have the option to choose whether to turn on or off the sub.
In terms of editing some inaccurate subs in the timeline, the changes can appear in autosub windows after clicking the refresh button, but the audio.srt keeps unchanged, in the case of a long vid, if I cannot verify the sub at a single time, after closing the autosub or Davinci. next time I activate autosub and load the audio.srt and want to keep up editing from last time, I find all previous editing lost. is there a way to save changes to audio.srt?
For Chinese content with EN sub, I found the translation to be pretty bad, almost unacceptable. So I want to first generate a Chinese sub, edit it, and then export it as a srt file, next time, open autosub, load the CN sub, and choose "translate to English", is the workflow possible?
Thanks
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
lobstergy
changed the title
is there a way to export subtitles in srt after fine tune sub generated by autosub?
is there a way to export subtitles to a srt file after fine-tune it?
Jan 1, 2025
Firstly, I am no longer updating AutoSubs V1, so you should upgrade if possible as V2 should perform better. In V2 you are able to export the subtitles as an SRT file and then edit the file yourself, but there is currently no way to modify the subtitles before translation as the transcription model does the translation in real-time inside the model. So if I was to add this feature I would need to add an additional translation model, which I may do in future. For now your best option is to use AutoSubs V2 to transcribe the video in Chinese, then export the subtitles file and correct any mistakes, and then translate every line using Google translate, or even ChatGPT might be easier. I may add this feature in future though because it's a good idea.
Hi, tmoroney,
Happy New Year! I use V1 autosub because my 2017 A 1707 MPB is pretty old. For EN content with EN sub, I don't want the sub "burned" in the vid, can autosub export the sub as srt file? So viewers have the option to choose whether to turn on or off the sub.
In terms of editing some inaccurate subs in the timeline, the changes can appear in autosub windows after clicking the refresh button, but the audio.srt keeps unchanged, in the case of a long vid, if I cannot verify the sub at a single time, after closing the autosub or Davinci. next time I activate autosub and load the audio.srt and want to keep up editing from last time, I find all previous editing lost. is there a way to save changes to audio.srt?
For Chinese content with EN sub, I found the translation to be pretty bad, almost unacceptable. So I want to first generate a Chinese sub, edit it, and then export it as a srt file, next time, open autosub, load the CN sub, and choose "translate to English", is the workflow possible?
Thanks
The text was updated successfully, but these errors were encountered: