From 98b7497ebb4dd32fdf939501e81d449eef8203a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pelach Date: Sat, 25 Mar 2023 16:42:29 +0100 Subject: [PATCH] Update Hungarian translation (#47) --- po/hu.po | 92 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 0bf338f..67c36f4 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sticky-notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-12 23:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-05 14:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: hu\n" @@ -69,47 +69,50 @@ msgstr "Angelo Verlain" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:53 msgid "mostly a bug fix and tune-up release" -msgstr "" +msgstr "bug-fix és javítások" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:55 msgid "make style (color) selector easier to change using the keyboard" -msgstr "" +msgstr "egyszerűen változtathat stílust (színt) a billentyűzet segítségével" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:56 msgid "" "added more translations (tamil, hungary, catalan) and update russian " "translations" msgstr "" +"további nyelvek hozzáadása (tamil, magyar, catalan) és orosz nyelv update" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:57 msgid "" "you can now choose to use dark or light mode manually instead of always " "using the system theme in the all notes window" msgstr "" +"kiválaszthatja a sötét vagy a világos módot vagy használhatja a rendszer " +"beállításokat az összes jegyzet ablakban" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:64 msgid "this is unexpectedly a large release" -msgstr "" +msgstr "ez egy váratlanul nagy kiadás" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:66 msgid "new icon" -msgstr "" +msgstr "új ikon" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:67 msgid "added translations (french, russian, italian, dutch, ocitan)" -msgstr "" +msgstr "további nyelvek hozzáadása (francia, orosz, olasz, német, ocitan)" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:68 msgid "bug fixes" -msgstr "" +msgstr "bug fix" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:74 msgid "this is mostly a cleanup release" -msgstr "" +msgstr "egy tisztított kiadás" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:76 msgid "added translation support (starting with french)" -msgstr "" +msgstr "további nyelvek hozzáadása (francia elkezdve)" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:77 msgid "" @@ -117,14 +120,17 @@ msgid "" "that for example if you click Ctrl+B while there's nothing selected, the new " "content you'll write will come out as bold" msgstr "" +"alkalmazza a címkét a kurzor alatti helyre, ha nincs kiválasztva. Ez azt " +"jelenti, hogy ha a Ctrl+B billentyűt lenyomja, miközben nincs kiválasztva " +"semmi, akkor az új tartalom félkövér lesz" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:80 msgid "fixed builds" -msgstr "" +msgstr "fixed kiadás" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:81 msgid "restructured/cleaned source" -msgstr "" +msgstr "átstrukturált/tisztított kiadás" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:87 msgid "First beta release!" @@ -160,27 +166,25 @@ msgstr "Jegyzet törlésének megerősítése" #: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:32 msgid "Whether to confirm note deletion" -msgstr "Valóban törölni kívánja a jegyzetet?" +msgstr "Megerősíti a jegyzet törlését" #: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:36 msgid "The selected color scheme" -msgstr "" +msgstr "A jegyzet színének változtatása" #: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:37 msgid "The selected color scheme. 0 = follow system style, 1 = light, 2 = dark" -msgstr "" +msgstr "A kiválasztott színséma. 0 = rendszerstílus, 1 = világos, 2 = sötét" #: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:43 -#, fuzzy msgid "Show all notes" -msgstr "Nincs jegyzet" +msgstr "Összes jegyzet" #: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:44 msgid "Whether to show the all notes window or note" -msgstr "" +msgstr "Az összes jegyzet vagy jegyzetablak megjelenítése" #: data/ui/card.ui:13 -#, fuzzy msgid "Note is Open" msgstr "Jegyzet nyitva" @@ -191,34 +195,29 @@ msgstr "Jegyzet törlése" #: data/ui/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Általános" #: data/ui/help-overlay.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" #: data/ui/help-overlay.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Bezárás" #: data/ui/help-overlay.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Notes" -msgstr "Nincs jegyzet" +msgstr "Notes" #: data/ui/help-overlay.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "New Note" -msgstr "Jegyzet törlése" +msgstr "Új jegyzet" #: data/ui/help-overlay.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Delete note" msgstr "Jegyzet törlése" @@ -226,69 +225,61 @@ msgstr "Jegyzet törlése" #: data/ui/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navigáció" #: data/ui/help-overlay.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Show all notes" -msgstr "Nincs jegyzet" +msgstr "Összes jegyzet megtekintése" #: data/ui/help-overlay.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle between notes" -msgstr "Jegyzet törlése" +msgstr "Körbelépés a noteszek között" #: data/ui/help-overlay.ui:60 msgctxt "shortcut window" msgid "Cycle between notes in reverse order" -msgstr "" +msgstr "Körbelépés a noteszek között visszafelé" #: data/ui/help-overlay.ui:68 msgctxt "shortcut window" msgid "Editing" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztés" #: data/ui/help-overlay.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Bold" msgstr "Kövér" #: data/ui/help-overlay.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" #: data/ui/help-overlay.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Underline" msgstr "Aláhúzott" #: data/ui/help-overlay.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Strikethrough" msgstr "Áthúzott" #: data/ui/notes.ui:21 data/ui/window.ui:21 -#, fuzzy msgid "New Note" -msgstr "Jegyzet törlése" +msgstr "Új jegyzet" #: data/ui/notes.ui:29 data/ui/window.ui:28 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Főmenü" #: data/ui/notes.ui:59 msgid "Search notes…" -msgstr "" +msgstr "Keresés…" #: data/ui/notes.ui:70 -#, fuzzy msgid "No Notes" msgstr "Nincs jegyzet" @@ -297,9 +288,8 @@ msgid "After you create notes, they will appear here" msgstr "A jegyzet létrehozása után itt fognak megjelenni" #: data/ui/notes.ui:75 -#, fuzzy msgid "_New Note" -msgstr "Jegyzet törlése" +msgstr "_Új jegyzet" #: data/ui/notes.ui:91 msgid "No Results" @@ -310,7 +300,6 @@ msgid "Try a different search" msgstr "Próbálkozzon másik kereséssel" #: data/ui/notes.ui:124 -#, fuzzy msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -324,16 +313,15 @@ msgstr "Bezárás" #: data/ui/theme-selector.ui:21 data/ui/theme-selector.ui:23 msgid "Follow system style" -msgstr "" +msgstr "Rendszertéma használata" #: data/ui/theme-selector.ui:38 data/ui/theme-selector.ui:40 -#, fuzzy msgid "Light style" -msgstr "Váltás a %s stílusra" +msgstr "Világos téma" #: data/ui/theme-selector.ui:56 data/ui/theme-selector.ui:58 msgid "Dark style" -msgstr "" +msgstr "Sötét téma" #: data/ui/window.ui:79 msgid "Bold" @@ -396,9 +384,3 @@ msgstr "Ablak" #: src/view.ts:272 msgid "Empty Note" msgstr "Üres jegyzet" - -#~ msgid "Create a new note" -#~ msgstr "Új jegyzet létrehozása" - -#~ msgid "Search..." -#~ msgstr "Keresés..."