From 5c0f77b6a05ee82cc7ad0d500a0c600752d730cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A1=D0=B5=D1=80=D0=B3=D0=B5=D0=B9?= Date: Sun, 26 Nov 2023 03:01:49 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Russian translation updated MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 99.6% (750 of 753 strings) Co-authored-by: Сергей --- po/ru.po | 35 +++++++++++------------------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fdbde742c..3b14cdc26 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -42,18 +42,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: appstream\n" "Report-Msgid-Bugs-To: appstream@lists.freedesktop.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-11 18:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-28 04:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-26 02:01+0000\n" "Last-Translator: Сергей \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n" #: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8 msgid "AppStream CLI" @@ -1840,17 +1837,12 @@ msgstr "" "недопустимо." #: src/as-validator-issue-tag.h:145 -#, fuzzy msgid "" "The component ID contains a hyphen/minus in its domain part. Using a hyphen " "is strongly discouraged to improve interoperability with other tools such as " "D-Bus. A good option is to replace any hyphens with underscores (`_`). " "Hyphens are only allowed in the last segment of a component ID." -msgstr "" -"Идентификатор компонента содержит дефис/минус. Использование дефиса " -"настоятельно рекомендуется для улучшения совместимости с другими " -"инструментами, такими как D-Bus. Хорошим вариантом является замена любых " -"дефисов на подчёркивания (`_`)." +msgstr "Идентификатор компонента содержит в доменной части дефис/минус. Использование дефиса настоятельно не рекомендуется для улучшения совместимости с другими инструментами, такими как D-Bus. Хорошим вариантом является замена любых дефисов на подчёркивания («_»). Дефисы разрешены только в последнем сегменте идентификатора компонента." #: src/as-validator-issue-tag.h:151 msgid "" @@ -2703,16 +2695,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). #: src/as-validator-issue-tag.h:775 -#, fuzzy msgid "" "The metainfo file uses an ancient version of the AppStream specification, " "which can not be validated. Please migrate it to version 0.6 (or higher). " "Modern files use the `component` root tag and include many other " "differences, so check for changes carefully when modernizing the data." -msgstr "" -"Файл с метаинформацией использует устаревшую версию спецификации AppStream, " -"которая не может быть валидирована. Пожалуйста перейдите на версию 0.6 (или " -"выше)." +msgstr "Файл с метаинформацией использует устаревшую версию спецификации AppStream, которая не может быть валидирована. Пожалуйста перейдите на версию 0.6 (или выше). Современные файлы используют корневой тег «comment» и включают множество других отличий, поэтому внимательно проверяйте наличие изменений при обновлении данных." #: src/as-validator-issue-tag.h:781 msgid "" @@ -3098,20 +3086,20 @@ msgstr "Этот цвет не является допустимым цвето msgid "" "The given DOI (Digital Object Identifier) for this reference item is not " "valid." -msgstr "" +msgstr "Указанный DOI (идентификатор цифрового объекта) для этого ссылочного элемента недействителен." #: src/as-validator-issue-tag.h:1094 msgid "" "The value for this citation reference item must be an URL to a CFF (Citation " "File Format) file." -msgstr "" +msgstr "Значением этого ссылочного элемента должен быть URL файла CFF (формат файла цитирования)." #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). #: src/as-validator-issue-tag.h:1100 msgid "" "This registry reference item is missing the `name` property to denote the " "name of the registry it is about." -msgstr "" +msgstr "В этом ссылочном элементе регистра отсутствует свойство «name» для обозначения названия регистра, о котором идёт речь." #: src/as-validator-issue-tag.h:1105 msgid "" @@ -3120,9 +3108,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/as-validator-issue-tag.h:1111 -#, fuzzy msgid "The reference item is missing a value." -msgstr "Отметка времени выпуска недействительна." +msgstr "В ссылочном элементе отсутствует значение." #. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks). #: src/as-validator-issue-tag.h:1117 @@ -4077,7 +4064,7 @@ msgstr "Планшет" #. TRANSLATORS: This represents a computer chassis type. #: tools/ascli-actions-mdata.c:806 msgid "Handset" -msgstr "" +msgstr "Трубка" #: tools/ascli-actions-mdata.c:808 msgid "Unknown"