forked from phobos2077/Fallout2_Restoration_Project
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Currently translated at 4.9% (2670 of 53876 strings) Co-authored-by: tygyh <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/ Translation: Fallout/Restoration Project
- Loading branch information
1 parent
4af10f0
commit 11c1c4e
Showing
1 changed file
with
10 additions
and
5 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-09-01:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 12:40+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -25394,36 +25394,41 @@ msgid "" | |
"Vault huh? Maybe Momma knows about that, 'cause I don't. But that Vic guy - " | ||
"him I know. Metzger's got that porca pistola." | ||
msgstr "" | ||
"Valv, va? Morsan kanske vet om det, för det gör inte jag. Men den där Vic - " | ||
"honom känner jag. Metzger har den där porca pistola." | ||
|
||
#: dialog/dcflick.msg:361 | ||
msgid "Vic? Ain't that him with you? You biota. But Momma, her I know." | ||
msgstr "" | ||
"Vic? Är det inte han som är med dig? Din biota. Men Morsan, henne känner jag." | ||
|
||
#: dialog/dcflick.msg:362 dialog/dcrebecc.msg:422 dialog/dcslvgrt.msg:218 | ||
#: dialog/dcslvgrt.msg:281 dialog/dcslvgrt.msg:302 dialog/dcslvgrt.msg:383 | ||
#: dialog/dcslvgrt.msg:413 | ||
msgid "Who's Metzger?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vem är Metzger?" | ||
|
||
#: dialog/dcflick.msg:363 | ||
msgid "Who's Momma?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vem är Morsan?" | ||
|
||
#: dialog/dcflick.msg:364 dialog/dcflick.msg:382 dialog/dcflick.msg:403 | ||
#: dialog/epac22.msg:323 dialog/gcharold.msg:210 dialog/gcharold.msg:216 | ||
#: dialog/gcharold.msg:219 dialog/kcsulik.msg:3102 dialog/tribec12.msg:129 | ||
msgid "Thanks. Let me ask you something else." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tack för det. Låt mig fråga dig något annat." | ||
|
||
#: dialog/dcflick.msg:365 dialog/dcflick.msg:383 dialog/dcflick.msg:404 | ||
msgid "Thanks, that's all I need to know. Goodbye." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tack, det är allt jag behöver veta. Adjö." | ||
|
||
#: dialog/dcflick.msg:380 | ||
msgid "" | ||
"Momma runs a food place over in da East side a town. Just past the " | ||
"graveyard. Nice place, she got good pasta, Mama mia." | ||
msgstr "" | ||
"Morsan driver ett matställe på östra sidan av stan. Precis efter " | ||
"kyrkogården. Trevligt ställe, hon har bra pasta, Mama mia." | ||
|
||
#: dialog/dcflick.msg:381 | ||
msgid "Thanks, What about that Metzger fellow that's got Vic?" | ||
|