Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #30 from Gitjas/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
proofreading German lines, readme update
  • Loading branch information
Gitjas authored Sep 2, 2023
2 parents 74d424e + 8311bb0 commit 45bd26b
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 23 additions and 23 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion imoen_forever/imoen_forever.tp2
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ BACKUP ~imoen_forever/backup~
AUTHOR ~Please post at G3 or Kerzenburgforum, refer to readme.~


VERSION ~v11.3pre~
VERSION ~v11.3~

README ~imoen_forever/readme.imoen_forever.%LANGUAGE%.txt~ ~imoen_forever/readme.imoen_forever.english.txt~

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions imoen_forever/readme.imoen_forever.english.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -318,7 +318,7 @@ memory, Roberciiik - Polish (v9)

Raza, stn & Arcanecoast Team, Arkie - Russian (v11.3)

Shai Hulud - German (v11.2)
Shai Hulud - German (v11.3)



Expand Down Expand Up @@ -358,7 +358,7 @@ HISTORY

Version 11.3:
-Russian version finished, by Arkie.
-One more dialogue added to SoD: Imoen will react to teh second dream.
-One more dialogue added to SoD: Imoen will react to the second dream.
-All lines from tp2 should be in setup.tra.
-typo corrections and small text corrections.

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions imoen_forever/readme.imoen_forever.german.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -305,7 +305,7 @@ memory, Roberciiik - Polish (v9)

Raza, stn & Arcanecoast Team, Arkie - Russian (v11.3)

Shai Hulud - German (v11.2)
Shai Hulud - German (v11.3)



Expand Down Expand Up @@ -345,7 +345,7 @@ HISTORY

Version 11.3:
-Russian version finished, by Arkie.
-One more dialogue added to SoD: Imoen will react to teh second dream.
-One more dialogue added to SoD: Imoen will react to the second dream.
-All lines from tp2 should be in setup.tra.
-typo corrections and small text corrections.

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions imoen_forever/readme.imoen_forever.polish.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -250,7 +250,7 @@ memory, Roberciiik - Polish (v9)

Raza, stn & Arcanecoast Team, Arkie - Russian (v11.3)

Shai Hulud - German (v11.2)
Shai Hulud - German (v11.3)



Expand Down Expand Up @@ -292,7 +292,7 @@ HISTORIA

Version 11.3:
-Russian version finished, by Arkie.
-One more dialogue added to SoD: Imoen will react to teh second dream.
-One more dialogue added to SoD: Imoen will react to the second dream.
-All lines from tp2 should be in setup.tra.
-typo corrections and small text corrections.

Expand Down
32 changes: 16 additions & 16 deletions imoen_forever/tra/german/sod_dialogues.tra
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,19 +66,19 @@
@65 = ~[Imoen]Vielleicht hat sie beim n�chsten Mal etwas Interessantes zu sagen. Wir m�ssen allerdings erst einmal daran arbeiten, auf ihre Seite des Flusses zu gelangen�� wobei sich die K�stenwegquerung f�r uns als K�stenwegnichtquerung herausstellt, was?~

/* new in v11.3 */
@66 = ~[Imoen]Habt Ihr gut geschlafen?~
@67 = ~Lustig, dass Ihr fragt. Ich habe von Euch getr�umt.~
@68 = ~Ich hatte einen seltsamen Traum. Ihr wart auch darin.~
@69 = ~Habe ich. Lasst uns den Tag beginnen.~
@70 = ~[Imoen]Ich?~
@71 = ~Ja, Ihr sagtet, ich h�tte Euch im Stich gelassen und dass es sich f�r Euch nicht mehr lohnt, weiterzuleben.~
@72 = ~Ihr redetet, als h�tte ich Euch verlassen.~
@73 = ~Es war nicht lustig! Eure Traumerscheinung verlangte, dass ich sie t�te, und dann verwandeltet Ihr Euch in ein verschwommenes Ungeheuer, und ...~
@74 = ~Lasst uns den Tag beginnen.~
@75 = ~"Zur�ckgelassen habt"? Soweit ich mich erinnere, war das Eure Entscheidung!~
@76 = ~N�, sollte ich?~
@77 = ~[Imoen]Oh, das ist so niedlich, wenn Ihr Euch um mich Sorgen macht!~
@78 = ~[Imoen]Keine Sorge, mir geht's gut. Zumindest jetzt, wo ich hier bin und wieder unterwegs - mit Euch!~
@79 = ~[Imoen]Ist ja gut! Kein Grund, so kurz angebunden zu sein.~
@80 = ~[Imoen]War es ja auch! Da ist wohl jemand mit dem falschen Fu� zuerst aufgestanden heute, was?~
@81 = ~[Imoen]Och, habt Ihr ein schlechtes Gewissen, weil Ihr mich im Palast zur�ckgelassen habt?~
@66 = ~[Imoen]Habt Ihr gut geschlafen?~
@67 = ~Lustig, dass Ihr fragt. Ich habe von Euch getr�umt.~
@68 = ~Ich hatte einen seltsamen Traum. Ihr wart auch darin.~
@69 = ~Habe ich. Lasst uns den Tag beginnen.~
@70 = ~[Imoen]Ich?~
@71 = ~Ja, Ihr sagtet, ich h�tte Euch im Stich gelassen und dass es sich f�r Euch nicht mehr lohnt weiterzuleben.~
@72 = ~Ihr redetet, als h�tte ich Euch verlassen.~
@73 = ~Es war nicht lustig! Eure Traumerscheinung verlangte, dass ich sie t�te, und dann verwandeltet Ihr Euch in ein verschwommenes Ungeheuer, und��~
@74 = ~Lasst uns den Tag beginnen.~
@75 = ~Zur�ckgelassen habt? Soweit ich mich erinnere, war das Eure Entscheidung!~
@76 = ~N�, sollte ich?~
@77 = ~[Imoen]Oh, es ist so niedlich, wenn Ihr Euch um mich Sorgen macht!~
@78 = ~[Imoen]Keine Sorge, mir gehts gut. Zumindest jetzt, wo ich hier bin und wieder unterwegs- mit Euch!~
@79 = ~[Imoen]Ist ja gut! Kein Grund, so kurz angebunden zu sein.~
@80 = ~[Imoen]War es ja auch! Da ist wohl heute jemand mit dem falschen Fu� aufgestanden, was?~
@81 = ~[Imoen]Ooch, habt Ihr ein schlechtes Gewissen, weil Ihr mich im Palast zur�ckgelassen habt?~

0 comments on commit 45bd26b

Please sign in to comment.