Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: edi-framework-17.0/edi-framework-17.0-edi_oca
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/edi-framework-17-0/edi-framework-17-0-edi_oca/
  • Loading branch information
weblate committed Jan 20, 2025
1 parent a2428b6 commit 1904b44
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 36 additions and 29 deletions.
14 changes: 5 additions & 9 deletions edi_oca/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -816,15 +816,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"For output exchange types this should be a formatting string with the "
"following variables available (to be used between brackets, `{}`): "
"`exchange_record`, `record_name`, `type`, `dt` and `seq`. For instance, a "
"valid string would be {record_name}-{type.code}-{dt}-{seq}\n"
"For more information:\n"
"- `exchange_record` means exchange record\n"
"- `record_name` means name of the exchange record\n"
"- `type` means code of the exchange record type\n"
"- `dt` means datetime\n"
"- `seq` means sequence. You need a sequence to be defined in `Exchange "
"Filename Sequence` to use `seq`\n"
"`exchange_record`, `record_name`, `type` and `dt`. For instance, a valid "
"string would be {record_name}-{type.code}-{dt}\n"
"For input exchange types related to storage backends it should be a regex "
"expression to filter the files to be fetched from the pending directory in "
"the related storage. E.g: `.*my-type-[0-9]*.\\.csv`"
msgstr ""

#. module: edi_oca
Expand Down
51 changes: 31 additions & 20 deletions edi_oca/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -872,27 +872,12 @@ msgstr "Seguito da (partner)"
msgid ""
"For output exchange types this should be a formatting string with the "
"following variables available (to be used between brackets, `{}`): "
"`exchange_record`, `record_name`, `type`, `dt` and `seq`. For instance, a "
"valid string would be {record_name}-{type.code}-{dt}-{seq}\n"
"For more information:\n"
"- `exchange_record` means exchange record\n"
"- `record_name` means name of the exchange record\n"
"- `type` means code of the exchange record type\n"
"- `dt` means datetime\n"
"- `seq` means sequence. You need a sequence to be defined in `Exchange "
"Filename Sequence` to use `seq`\n"
"`exchange_record`, `record_name`, `type` and `dt`. For instance, a valid "
"string would be {record_name}-{type.code}-{dt}\n"
"For input exchange types related to storage backends it should be a regex "
"expression to filter the files to be fetched from the pending directory in "
"the related storage. E.g: `.*my-type-[0-9]*.\\.csv`"
msgstr ""
"Per i tipi di scambio di output, questa dovrebbe essere una stringa di "
"formattazione con le seguenti variabili disponibili (da utilizzare tra "
"parentesi, `{}`): `exchange_record`, `record_name`, `type`, `dt` e `seq`. Ad "
"esempio, una stringa valida sarebbe {record_name}-{type.code}-{dt}-{seq}\n"
"Per maggiori informazioni:\n"
"- `exchange_record` significa record di scambio\n"
"- `record_name` significa nome del record di scambio\n"
"- `type` significa codice del tipo di record di scambio\n"
"- `dt` significa data ora\n"
"- `seq` significa sequenza. È necessario che una sequenza sia definita in "
"`Sequenza nome file scambio` per utilizzare `seq`\n"

#. module: edi_oca
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:edi_oca.edi_exchange_type_rule_view_form
Expand Down Expand Up @@ -1465,6 +1450,32 @@ msgstr ""
msgid "error on send"
msgstr "errore nell'invio"

#~ msgid ""
#~ "For output exchange types this should be a formatting string with the "
#~ "following variables available (to be used between brackets, `{}`): "
#~ "`exchange_record`, `record_name`, `type`, `dt` and `seq`. For instance, a "
#~ "valid string would be {record_name}-{type.code}-{dt}-{seq}\n"
#~ "For more information:\n"
#~ "- `exchange_record` means exchange record\n"
#~ "- `record_name` means name of the exchange record\n"
#~ "- `type` means code of the exchange record type\n"
#~ "- `dt` means datetime\n"
#~ "- `seq` means sequence. You need a sequence to be defined in `Exchange "
#~ "Filename Sequence` to use `seq`\n"
#~ msgstr ""
#~ "Per i tipi di scambio di output, questa dovrebbe essere una stringa di "
#~ "formattazione con le seguenti variabili disponibili (da utilizzare tra "
#~ "parentesi, `{}`): `exchange_record`, `record_name`, `type`, `dt` e `seq`. "
#~ "Ad esempio, una stringa valida sarebbe {record_name}-{type.code}-{dt}-"
#~ "{seq}\n"
#~ "Per maggiori informazioni:\n"
#~ "- `exchange_record` significa record di scambio\n"
#~ "- `record_name` significa nome del record di scambio\n"
#~ "- `type` significa codice del tipo di record di scambio\n"
#~ "- `dt` significa data ora\n"
#~ "- `seq` significa sequenza. È necessario che una sequenza sia definita in "
#~ "`Sequenza nome file scambio` per utilizzare `seq`\n"

#~ msgid "Edi"
#~ msgstr "EDI"

Expand Down

0 comments on commit 1904b44

Please sign in to comment.