-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
d1ecccf
commit d774d1f
Showing
6 changed files
with
235 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,110 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
||
msgid "Error while writing file.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Error while reading file: %s:%d - %s\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Trye to corrct\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Statistiken:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Lese Zeit Ergebnisse" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Gesamtzeit: " | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Farbe:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Wort" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Zeit (s)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Prozentuale Zeit (%)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Punkte" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Einstellungen:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Hintergrund:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Schrift:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Schrift Größe:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Fortschritt Zeigen:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Angezeigte wörter:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Zeitbassirt nechstes Wort:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Zeit (sec):" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Statistiken erheben:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Die Zeit wird berechnet durch:\n" | ||
"Zeit−Pro−Wort×(₃√Wort−Länge )" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Zurücksetzen" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Lesen" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Paste" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Clear" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Undo" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Ergebnissezeigen" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Zurück" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Icon gefunden.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Icon nicht gefunden.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "ICON_NAME ist definiert: %s\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Konnte das Standard-Konfigurationsverzeichnis nicht abrufen.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses FastReader.\n" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Fast Reader" | ||
msgstr "" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,103 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
||
msgid "Error while writing file.\n" | ||
msgstr "Errore durante la scrittura del file.\n" | ||
|
||
msgid "Error while reading file: %s:%d - %s\n" | ||
msgstr "Errore durante la lettura del file: %s:%d - %s\n" | ||
|
||
msgid "Trye to corrct" | ||
msgstr "Prova a correggere" | ||
|
||
msgid "Statistiken:" | ||
msgstr "Statistiche:" | ||
|
||
msgid "Lese Zeit Ergebnisse" | ||
msgstr "Risultati del tempo di lettura" | ||
|
||
msgid "Gesamtzeit: " | ||
msgstr "Tempo totale: " | ||
|
||
msgid "Farbe:" | ||
msgstr "Colore:" | ||
|
||
msgid "Wort" | ||
msgstr "Parola" | ||
|
||
msgid "Zeit (s)" | ||
msgstr "Tempo (s)" | ||
|
||
msgid "Prozentuale Zeit (%)" | ||
msgstr "Percentuale di tempo (%)" | ||
|
||
msgid "Punkte" | ||
msgstr "Punti" | ||
|
||
msgid "Einstellungen:" | ||
msgstr "Impostazioni:" | ||
|
||
msgid "Hintergrund:" | ||
msgstr "Sfondo:" | ||
|
||
msgid "Schrift:" | ||
msgstr "Font:" | ||
|
||
msgid "Schrift Größe:" | ||
msgstr "Dimensione del font:" | ||
|
||
msgid "Fortschritt Zeigen:" | ||
msgstr "Mostra progressi:" | ||
|
||
msgid "Angezeigte wörter:" | ||
msgstr "Parole visualizzates:" | ||
|
||
msgid "Zeitbassirt nechstes Wort:" | ||
msgstr "Parola successiva basata sul tempo:" | ||
|
||
msgid "Zeit (sec):" | ||
msgstr "Tempo (sec):" | ||
|
||
msgid "Statistiken erheben:" | ||
msgstr "Raccogli statistiche:" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Die Zeit wird berechnet durch:\n" | ||
"Zeit−Pro−Wort×(₃√Wort−Länge )" | ||
msgstr "" | ||
"Il tempo verrà calcolato da:\n" | ||
"Tempo per parola×(₃√Lunghezza della parola)" | ||
|
||
msgid "Zurücksetzen" | ||
msgstr "Reset" | ||
|
||
msgid "Lesen" | ||
msgstr "Leggere" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "Copia" | ||
|
||
msgid "Paste" | ||
msgstr "Incolla" | ||
|
||
msgid "Clear" | ||
msgstr "Cancella" | ||
|
||
msgid "Undo" | ||
msgstr "Annulla" | ||
|
||
msgid "Ergebnissezeigen" | ||
msgstr "Mostra risultati" | ||
|
||
msgid "Zurück" | ||
msgstr "Indietro" | ||
|
||
msgid "Konnte das Standard-Konfigurationsverzeichnis nicht abrufen.\n" | ||
msgstr "Impossibile recuperare la directory di configurazione predefinita.\n" | ||
|
||
msgid "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses FastReader.\n" | ||
msgstr "Errore durante la creazione della directory di FastReader.\n" | ||
|
||
msgid "Fast Reader" | ||
msgstr "Fast Reader" |