forked from OCA/purchase-workflow
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (33 of 33 strings) Translation: purchase-workflow-14.0/purchase-workflow-14.0-purchase_order_approved Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/purchase-workflow-14-0/purchase-workflow-14-0-purchase_order_approved/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
45 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,27 +9,32 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 05:30+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 05:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 16:35+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_approved.view_purchase_configuration | ||
msgid "" | ||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" | ||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" | ||
"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_approved.view_purchase_configuration | ||
msgid "" | ||
"Adds an extra state in purchase orders previous to 'Purchase Order' state." | ||
msgstr "" | ||
"Añade un estado extra en los pedidos de compra anterior al estado 'Orden de " | ||
"Compra'." | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_approved.field_res_company__purchase_approve_active | ||
|
@@ -41,26 +46,31 @@ msgid "" | |
"back to draft. You can release the creation of the incoming shipments moving " | ||
"the purchase order to state 'Purchase Order'." | ||
msgstr "" | ||
"Añade un estado extra en los pedidos de compra anterior a 'Pedido'. Después " | ||
"de confirmar y aprobar un pedido de compra pasará al estado 'Aprobado'. En " | ||
"este estado los envíos entrantes aún no se han creado y todavía se puede " | ||
"volver al borrador. Puede liberar la creación de los envíos entrantes " | ||
"moviendo la orden de compra al estado 'Orden de Compra'." | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_order_approved.selection__res_partner__purchase_requires_second_approval__always | ||
msgid "Always" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Siempre" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_order_approved.selection__purchase_order__state__approved | ||
msgid "Approved" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aprobado" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_approved.view_purchase_order_filter | ||
msgid "Approved Orders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pedidos Aprobados" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_order_approved.selection__res_partner__purchase_requires_second_approval__based_on_company | ||
msgid "Based on company policy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Basado en la política de la compañía" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model,name:purchase_order_approved.model_res_company | ||
|
@@ -69,85 +79,86 @@ msgstr "Compañías" | |
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__company_id | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Company" | ||
msgstr "Compañías" | ||
msgstr "Compañía" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model,name:purchase_order_approved.model_res_partner | ||
msgid "Contact" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contacto" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_order_approved.purchase_order_form | ||
msgid "Convert to Purchase Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Convertir en Orden de Compra" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__currency_id | ||
msgid "Currency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Divisa" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__picking_type_id | ||
msgid "Deliver To" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Entregar a" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_approved.field_purchase_order__date_order | ||
msgid "" | ||
"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and " | ||
"converted into a purchase order." | ||
msgstr "" | ||
"Indica la fecha en la que la Oferta debe confirmarse y convertirse en un " | ||
"pedido de compra." | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_company__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_config_settings__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_partner__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar Nombre" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__dest_address_id | ||
msgid "Drop Ship Address" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dirección de Envío Directo" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_company__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_config_settings__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_partner__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_company____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_config_settings____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_partner____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Modificación el" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_order_approved.selection__res_partner__purchase_requires_second_approval__never | ||
msgid "Never" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nunca" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__date_order | ||
msgid "Order Deadline" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fecha Límite de Pedido" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__order_line | ||
msgid "Order Lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Líneas de Pedido" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model,name:purchase_order_approved.model_res_config_settings | ||
msgid "Procurement purchase grouping settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuración de la agrupación de adquisición de compras" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model,name:purchase_order_approved.model_purchase_order | ||
|
@@ -158,53 +169,59 @@ msgstr "Pedido de compra" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_partner__purchase_requires_second_approval | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_users__purchase_requires_second_approval | ||
msgid "Purchase Requires Second Approval" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La Compra Requiere una Segunda Aprobación" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_approved.field_purchase_order__dest_address_id | ||
msgid "" | ||
"Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the " | ||
"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." | ||
msgstr "" | ||
"Ponga una dirección si quiere entregar directamente del vendedor al cliente. " | ||
"De lo contrario, manténgalo vacío para entregar a su propia empresa." | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_approved.field_purchase_order__origin | ||
msgid "" | ||
"Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a " | ||
"sales order)" | ||
msgstr "" | ||
"Referencia del documento que ha generado esta solicitud de pedido (por " | ||
"ejemplo, un pedido de venta)" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__origin | ||
msgid "Source Document" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Documento Original" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_config_settings__purchase_approve_active | ||
msgid "State 'Approved' in Purchase Orders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estado 'Aprobado' en órdenes de Compra" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__state | ||
msgid "Status" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estado" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_approved.field_purchase_order__picking_type_id | ||
msgid "This will determine operation type of incoming shipment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Esto determinará el tipo de operación del envío entrante" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_res_company__purchase_approve_active | ||
msgid "Use State 'Approved' in Purchase Orders" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estado 'Aprobado' en órdenes de Compra" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_approved.field_purchase_order__partner_id | ||
msgid "Vendor" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Proveedor" | ||
|
||
#. module: purchase_order_approved | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_order_approved.field_purchase_order__partner_id | ||
msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference." | ||
msgstr "" | ||
"Puede encontrar un vendedor por su Nombre, NIF, Correo Electrónico o " | ||
"Referencia Interna." |