forked from hasadna/OpenCommunity
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
135 additions
and
94 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,264 +6,290 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Open Community\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 23:33+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 23:21+0200\n" | ||
"Last-Translator: Yaniv Mirel <yanivmirel@gmail.com>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-04-07 13:05+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 13:06+0200\n" | ||
"Last-Translator: Benny Daon <bennydaon@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: he\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: he\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" | ||
|
||
#: .\base_models.py:12 | ||
#: base_models.py:12 | ||
msgid "HTML content" | ||
msgstr "תוכן HTML" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:5 | ||
#: templates/404.html:5 | ||
msgid "DemOS 404" | ||
msgstr "DemOS 404" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:16 .\templates\404.html.py:28 | ||
#: .\templates\404.html.py:41 | ||
#: templates/404.html:16 | ||
#: templates/404.html.py:28 | ||
#: templates/404.html.py:41 | ||
msgid "Oops..." | ||
msgstr "אופס..." | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:19 | ||
#: templates/404.html:19 | ||
msgid "We couldn't find the requested community" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:21 .\templates\404.html.py:33 | ||
#: .\templates\404.html.py:46 | ||
#: templates/404.html:21 | ||
#: templates/404.html.py:33 | ||
#: templates/404.html.py:46 | ||
msgid "You can go to" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:21 | ||
#: templates/404.html:21 | ||
msgid "Main page" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:31 | ||
#: templates/404.html:31 | ||
msgid "We couldn't find the requested issue" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:44 | ||
#: templates/404.html:44 | ||
msgid "We couldn't find the requested proposal" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:53 | ||
#: templates/404.html:53 | ||
msgid "Sorry" | ||
msgstr "סליחה" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:56 | ||
#: templates/404.html:56 | ||
msgid "You don't have permission to view that page" | ||
msgstr "אין לך הרשאה לצפיה בדף זה" | ||
|
||
#: .\templates\404.html.py:58 .\templates\_navbar.html.py:38 | ||
#: .\templates\login.html.py:10 .\templates\login.html.py:28 | ||
#: templates/404.html:58 | ||
#: templates/_navbar.html:38 | ||
#: templates/login.html:10 | ||
#: templates/login.html.py:28 | ||
msgid "Login" | ||
msgstr "כניסה" | ||
|
||
#: .\templates\_navbar.html.py:11 .\templates\_navbar.html.py:31 | ||
#: .\templates\base.html.py:9 | ||
#: templates/_navbar.html:11 | ||
#: templates/_navbar.html.py:31 | ||
#: templates/base.html:9 | ||
msgid "DemOS" | ||
msgstr "DemOS" | ||
|
||
#: .\templates\_navbar.html.py:21 | ||
#: templates/_navbar.html:21 | ||
msgid "General search text..." | ||
msgstr "חיפוש טקסט כללי..." | ||
|
||
#: .\templates\_navbar.html.py:24 .\templates\search\search.html.py:9 | ||
#: templates/_navbar.html:24 | ||
#: templates/search/search.html:9 | ||
msgid "Search" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\base.html.py:42 | ||
#: templates/base.html:42 | ||
msgid "Page title" | ||
msgstr "כותרת עמוד" | ||
|
||
#: .\templates\base.html.py:52 | ||
#: templates/base.html:52 | ||
msgid "Attention" | ||
msgstr "שים לב" | ||
|
||
#: .\templates\base.html.py:59 .\templates\dialog.html.py:25 | ||
#: templates/base.html:59 | ||
#: templates/dialog.html:25 | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "סגור" | ||
|
||
#: .\templates\dialog.html.py:26 | ||
#: templates/base.html:72 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "אודות" | ||
|
||
#: templates/base.html:74 | ||
msgid "Back to top" | ||
msgstr "לראש העמוד" | ||
|
||
#: templates/base.html:79 | ||
msgid "An eKnight from The Public Knowledge Workshop" | ||
msgstr "חשמביר מבית הסדנא לידע ציבורי" | ||
|
||
#: templates/base.html:83 | ||
msgid "Version" | ||
msgstr "גרסא" | ||
|
||
#: templates/base.html:87 | ||
msgid "DEVELOPMENT SERVER" | ||
msgstr "שרת פיתוח" | ||
|
||
#: templates/dialog.html:26 | ||
msgid "Save" | ||
msgstr "שמור" | ||
|
||
#: .\templates\login.html.py:23 | ||
#: templates/login.html:23 | ||
msgid "Remember me" | ||
msgstr "זכור אותי" | ||
|
||
#: .\templates\login.html.py:26 | ||
#: templates/login.html:26 | ||
msgid "forgot password" | ||
msgstr "שכחת סיסמא" | ||
|
||
#: .\templates\admin\base_site.html.py:5 | ||
#: templates/admin/base_site.html:5 | ||
msgid "Open Community admin" | ||
msgstr "ניהול קהילה פתוחה" | ||
|
||
#: .\templates\admin\base_site.html.py:8 | ||
#: templates/admin/base_site.html:8 | ||
msgid "Open Community Administration" | ||
msgstr "קהילה פתוחה: פאנל ניהול" | ||
|
||
#: .\templates\admin\base_site.html.py:12 | ||
#: templates/admin/base_site.html:12 | ||
msgid "Home" | ||
msgstr "בית" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_complete.html.py:4 | ||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4 | ||
msgid "Password reset complete" | ||
msgstr "איפוס סיסמא הושלם" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_complete.html.py:9 | ||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:9 | ||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." | ||
msgstr "סיסמא חדשה הוגדרה. כעת ניתן להכנס למערכת." | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_complete.html.py:13 | ||
#: templates/registration/password_reset_complete.html:13 | ||
msgid "Log in" | ||
msgstr "כניסה" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:10 | ||
#: .\templates\registration\password_reset_form.html.py:4 | ||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:10 | ||
#: templates/registration/password_reset_form.html:4 | ||
msgid "Password reset" | ||
msgstr "איפוס סיסמא" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:13 | ||
msgid "" | ||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " | ||
"correctly." | ||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:13 | ||
msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." | ||
msgstr "אנא הכנס את הסיסמא החדשה פעמיים, בכדי לוודא שאין שגיאות." | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:20 | ||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 | ||
msgid "New password:" | ||
msgstr "סיסמא חדשה:" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:25 | ||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 | ||
msgid "Confirm password:" | ||
msgstr "אימות סיסמא:" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:28 | ||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28 | ||
msgid "Change my password" | ||
msgstr "שנה את הסיסמא שלי" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:33 | ||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 | ||
msgid "Password reset unsuccessful" | ||
msgstr "איפוס סיסמא ניכשל" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:36 | ||
msgid "" | ||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " | ||
"used. Please request a new password reset." | ||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:36 | ||
msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." | ||
msgstr "קישור לא תקין לאיפוס סיסמא, כנראה בגלל שימוש בעבר, אנא בקש קישור חדש." | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_confirm.html.py:39 | ||
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:39 | ||
msgid "Reset password" | ||
msgstr "אפס סיסמא" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_done.html.py:4 | ||
#: .\templates\registration\password_reset_done.html.py:6 | ||
#: templates/registration/password_reset_done.html:4 | ||
#: templates/registration/password_reset_done.html:6 | ||
msgid "Password reset successful" | ||
msgstr "איפוס סיסמא הצליח" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_done.html.py:11 | ||
msgid "" | ||
"We've emailed you instructions for setting your password to the email " | ||
"address you submitted. You should be receiving it shortly." | ||
#: templates/registration/password_reset_done.html:11 | ||
msgid "We've emailed you instructions for setting your password to the email address you submitted. You should be receiving it shortly." | ||
msgstr "אימייל עם הדרכה לאיפוס הסיסמא נשלח אליך לכתובת מייל שסיפקת." | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_email.html.py:3 | ||
#: templates/registration/password_reset_email.html:3 | ||
msgid "Hello" | ||
msgstr "שלום" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_email.html.py:5 | ||
#: templates/registration/password_reset_email.html:5 | ||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:" | ||
msgstr "בדף הבא ניתן לבחור סיסמא חדשה:" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_email.html.py:9 | ||
#: templates/registration/password_reset_email.html:9 | ||
msgid "Your username/email, in case you've forgotten:" | ||
msgstr "שם המשתמש/אימייל, למקרה ששכחת:" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_email.html.py:11 | ||
#: templates/registration/password_reset_email.html:11 | ||
msgid "Thanks for using our site!" | ||
msgstr "תודה שהשתמשת באתר שלנו!" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_form.html.py:8 | ||
msgid "" | ||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " | ||
"instructions for setting a new one." | ||
msgstr "" | ||
"שכחת סיסמא? הכנס את כתובת המייל שלך למטה, ונשלח לך מייל עם הסבר כיצד להגדיר " | ||
"סיסמא חדשה." | ||
#: templates/registration/password_reset_form.html:8 | ||
msgid "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email instructions for setting a new one." | ||
msgstr "שכחת סיסמא? הכנס את כתובת המייל שלך למטה, ונשלח לך מייל עם הסבר כיצד להגדיר סיסמא חדשה." | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_form.html.py:16 | ||
#: templates/registration/password_reset_form.html:16 | ||
msgid "An invitation has been sent to this email account" | ||
msgstr "הזמנה נשלחה לאימייל הזה" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_form.html.py:17 | ||
#: templates/registration/password_reset_form.html:17 | ||
msgid "Please approve the invitation in order to choose a password" | ||
msgstr "אנא אשר/י את ההזמנה ע\"י לחיצה על הקישור בתוך המייל לבחירת סיסמה" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_form.html.py:23 | ||
#: templates/registration/password_reset_form.html:23 | ||
msgid "Email address:" | ||
msgstr "כתובת אימייל:" | ||
|
||
#: .\templates\registration\password_reset_form.html.py:26 | ||
#: templates/registration/password_reset_form.html:26 | ||
msgid "Reset my password" | ||
msgstr "אפס סיסמא" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:14 .\templates\search\search.html.py:18 | ||
#: .\templates\search\search.html.py:22 | ||
#: templates/search/search.html:14 | ||
#: templates/search/search.html.py:18 | ||
#: templates/search/search.html:22 | ||
msgid "All" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:15 .\templates\search\search.html.py:19 | ||
#: .\templates\search\search.html.py:23 | ||
#: templates/search/search.html:15 | ||
#: templates/search/search.html.py:19 | ||
#: templates/search/search.html:23 | ||
msgid "Issues" | ||
msgstr "נושאים לדיון" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:16 .\templates\search\search.html.py:20 | ||
#: .\templates\search\search.html.py:24 | ||
#: templates/search/search.html:16 | ||
#: templates/search/search.html.py:20 | ||
#: templates/search/search.html:24 | ||
msgid "Proposals" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:29 | ||
#: templates/search/search.html:29 | ||
msgid "Results for" | ||
msgstr "תוצאות עבור" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:33 | ||
#: templates/search/search.html:33 | ||
msgid "of" | ||
msgstr "מתוך" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:33 | ||
#: templates/search/search.html:33 | ||
msgid "Results" | ||
msgstr "תוצאות" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:35 | ||
#: templates/search/search.html:35 | ||
msgid "No Results for" | ||
msgstr "לא נמצאו תוצאות" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:47 | ||
#: templates/search/search.html:47 | ||
msgid "Assigned to" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:50 | ||
#: templates/search/search.html:50 | ||
msgid "Due by" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:60 | ||
#: templates/search/search.html:60 | ||
msgid "No results found." | ||
msgstr "לא נמצאו תוצאות." | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:65 | ||
#: templates/search/search.html:65 | ||
msgid "Previous" | ||
msgstr "הקודם" | ||
|
||
#: .\templates\search\search.html.py:70 | ||
#: templates/search/search.html:70 | ||
msgid "Next" | ||
msgstr "הבא" | ||
|
||
#~ msgid "Content is licensed CC-BY. Learn more on this open source project " | ||
#~ msgstr "למד עוד על קהילה פתוחה " | ||
|
||
#~ msgid "here" | ||
#~ msgstr "כאן" | ||
|
||
#~ msgid "Page not found" | ||
#~ msgstr "דף לא נמצא" | ||
|
||
|
Oops, something went wrong.