forked from UPC/ravada
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request UPC#487 from UPC/jp
Japanese translation
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
305 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,304 @@ | ||
# Translators: | ||
# Fernando Verdugo <[email protected]>, 2017 | ||
# Amparo Gombau <[email protected]>, 2017 | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 0.1.0-alpha\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-01-03 10:12+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 16:20+0200\n" | ||
"Last-Translator: Fernando Verdugo [email protected]\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: jp\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
msgid "Ravada broker" | ||
msgstr "ラバダブローカー" | ||
|
||
msgid "Machine Name" | ||
msgstr "マシン名" | ||
|
||
msgid "Tools" | ||
msgstr "ツール" | ||
|
||
msgid "Machines List" | ||
msgstr "マシンの一覧" | ||
|
||
msgid "Users" | ||
msgstr "ユーザー" | ||
|
||
msgid "Choose a Machine to Start" | ||
msgstr "開始するマシンを選択します。" | ||
|
||
msgid "Start" | ||
msgstr "スタート" | ||
|
||
msgid "Stop" | ||
msgstr "ストップ" | ||
|
||
msgid "View" | ||
msgstr "ビュー" | ||
|
||
msgid "Prepare base" | ||
msgstr "ベースを準備する" | ||
|
||
msgid "Clone" | ||
msgstr "クローン" | ||
|
||
msgid "Can't Prepare Base, Remove Base nor Delete. Machine has" | ||
msgstr "私はベースを準備することはできません。 ベースを消去するか、マシンを消去してください。" | ||
|
||
msgid "Clone/s" | ||
msgstr "クローン" | ||
|
||
msgid "NEW" | ||
msgstr "新しい" | ||
|
||
msgid "Users List" | ||
msgstr "ユーザーリスト" | ||
|
||
msgid "Name" | ||
msgstr "名" | ||
|
||
msgid "Log Out" | ||
msgstr "ログアウト" | ||
|
||
msgid "Available Machines" | ||
msgstr "利用可能なマシン" | ||
|
||
msgid "Help" | ||
msgstr "助けて" | ||
|
||
msgid "Requirements" | ||
msgstr "要件" | ||
|
||
msgid "About" | ||
msgstr "約" | ||
|
||
msgid "Messages" | ||
msgstr "メッセージ" | ||
|
||
msgid "Mark all as Read" | ||
msgstr "既読にする] を選択します。" | ||
|
||
msgid "Settings" | ||
msgstr "設定" | ||
|
||
msgid "New Machine" | ||
msgstr "新しいマシン" | ||
|
||
msgid "I want to change my password" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "I want to change my language" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Language:" | ||
msgstr "言語" | ||
|
||
msgid "English" | ||
msgstr "英語" | ||
|
||
msgid "Spanish" | ||
msgstr "スペイン語" | ||
|
||
msgid "Catalan" | ||
msgstr "カタロニア語" | ||
|
||
msgid "New Password:" | ||
msgstr "新しいパスワード:" | ||
|
||
msgid "Confirm Password:" | ||
msgstr "新しいパスワード:" | ||
|
||
msgid "Submit" | ||
msgstr "提出する" | ||
|
||
msgid "Your language has been changed successfully" | ||
msgstr "言語が変更されました" | ||
|
||
msgid "Your password has been changed successfully" | ||
msgstr "パスワードが正常に変更されました" | ||
|
||
msgid "Password too small" | ||
msgstr "パスワードが小さすぎます" | ||
|
||
msgid "Password fields aren't equal" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Some of the password's fields are empty" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Public" | ||
msgstr "パブリック" | ||
|
||
msgid "Status" | ||
msgstr "状態" | ||
|
||
msgid "Actions" | ||
msgstr "行動" | ||
|
||
msgid "Machines" | ||
msgstr "マシン" | ||
|
||
msgid "Down" | ||
msgstr "ダウン" | ||
|
||
msgid "Running" | ||
msgstr "ランニング" | ||
|
||
msgid "ShutDown" | ||
msgstr "シャットダウン" | ||
|
||
msgid "Screenshot" | ||
msgstr "スクリーンショット" | ||
|
||
msgid "Paused" | ||
msgstr "一時停止中" | ||
|
||
msgid "Machine locked by" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "process" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Error!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Backend no available!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Subject" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Date" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Mark as Read" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Mark as UnRead" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "No message to show!" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Admin" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "machines" | ||
msgstr "機械" | ||
|
||
msgid "users" | ||
msgstr "ユーザー" | ||
|
||
msgid "messages" | ||
msgstr "メッセージ" | ||
|
||
msgid "Admin tools" | ||
msgstr "管理ツール" | ||
|
||
msgid "Remove base" | ||
msgstr "ベースを取り外す" | ||
|
||
msgid "public" | ||
msgstr "パブリック" | ||
|
||
msgid "Restore" | ||
msgstr "リストア" | ||
|
||
msgid "Hybernate" | ||
msgstr "休止状態" | ||
|
||
msgid "Shutdown" | ||
msgstr "シャットダウン" | ||
|
||
msgid "action" | ||
msgstr "アクション" | ||
|
||
msgid "New Base" | ||
msgstr "新しい基地" | ||
|
||
msgid "will remove all the contents of the machine" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Are you sure?" | ||
msgstr "本気ですか?" | ||
|
||
msgid "Yes" | ||
msgstr "はい" | ||
|
||
msgid "No" | ||
msgstr "いいえ" | ||
|
||
msgid "Make public" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Machine settings" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Cannot remove base, machine has clones" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Show/Hide clones" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "For spice redirection you'll need to install" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "in your computer." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Search in your distro, e.g. in Debian/Ubuntu with" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "You'll need to install" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "e.g. VirtViewer v5.0-256, and USB drivers (" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Be aware that in Windows, spice redirection is not automatically. It's " | ||
"necessary associate protocol with the app." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "To make this possible, download" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"or copy the following lines in an ASCII file and save with extension .reg, " | ||
"then execute the file." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Login" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Welcome" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "It is required a viewer to run the virtual machines." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Virtual Machines" | ||
msgstr "仮想マシン" | ||
|
||
msgid "user" | ||
msgstr "ユーザー" | ||
|
||
msgid "password" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Start session" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Login with Intranet UPC's username." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "bits) in your computer." | ||
msgstr "" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters