-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.4k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update messages.po #10177
Closed
Closed
Update messages.po #10177
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
3 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
@@ -38,6 +38,8 @@ msgstr "ছেটিংছ আৰু প্ৰাইভেছি" | |||||
#: account.html databarDiff.html | ||||||
msgid "View" | ||||||
msgstr " চাওক" | ||||||
#note - "view" as in "to see" , and not "model view/ architecture view". | ||||||
the word would be different in that instance | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "or" | ||||||
|
@@ -57,201 +59,221 @@ msgstr "আপোনাৰ প্ৰফাইল পৃষ্ঠা" | |||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "View or Edit your Reading Log" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আপোনাৰ ৰিডিং লগ চাওক অথবা বোডলাউক" | ||||||
# Note - is reading log the same as history? Perhaps a better | ||||||
translation can be provided based on the meaning of reading log. | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "View or Edit your Lists" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আপোনাৰ তালিকা চাওক অথবা বোডলাউক" | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "Import and Export Options" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আমদানি আৰু ৰপ্তানি কৰিবলৈ নিৰ্বাচন কৰিবলৈ বিকল্প" | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "Manage Privacy & Content Moderation Settings" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আপোনাৰ গোপনীয়তা আৰু বিষয় মডাৰেট কৰিবলৈ ছেটিংছ" | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "Manage Notifications Settings" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "জাননী ছেটিংছ চম্ভাল'ক" | ||||||
#note - check whether the apostrophe in the last word works with Malaya Khaund, Ph.D. | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "Manage Mailing List Subscriptions" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "মেইলিং তালিকাৰ চাবস্ক্ৰিপচনসমূহ চম্ভাল'ক" | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "Change Password" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "পাছৱৰ্ড পৰিৱৰ্তন" | ||||||
# note - check if "bodolauk" works better than "poriborton" (last word) | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "Update Email Address" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "ইমেইল আইডি আপডেট কৰক" | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "Deactivate Account" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "একাউণ্ট নিষ্ক্ৰিয় কৰক" | ||||||
|
||||||
#: account.html | ||||||
msgid "Please contact us if you need help with anything else." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "প্ৰয়োজনীয় যিকোনো সহায়ৰ ক্ষেত্ৰত আমাৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক ।" | ||||||
|
||||||
#: barcodescanner.html | ||||||
msgid "Barcode Scanner (Beta)" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বাৰক'ড স্ক্যানাৰ (এতিয়াও উন্নয়নত আছে)" | ||||||
#note - here, instead of the word beta, used the concept of beta, as in | ||||||
under development. To change, replace words in parentheses with - বিটা | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Batch Imports" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বেচ ইম্প'ৰতচ" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "" | ||||||
"Attach a JSONL formatted document with import records or copy/paste the " | ||||||
"JSONL text into the textarea." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"আমদানি ৰেকৰ্ডসমূহৰ সৈতে JSONL ফৰ্মেট কৰা দস্তাবেজ ইয়াত সংলগ্ন কৰক অথবা" | ||||||
"সকলো JSONL টেক্সট, এই টেক্সট-এলেকা কপি/পেষ্ট কৰক ।" | ||||||
#note - check the textarea translation | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "" | ||||||
"See the <a href=\"https://github.com/internetarchive/openlibrary-" | ||||||
"client/tree/master/olclient/schemata\">olclient import schemata</a> for " | ||||||
"more." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"অধিক তথ্যৰ বাবে <a href=\"https://github.com/internetarchive/openlibrary-" | ||||||
"client/tree/master/olclient/schemata\">olclient import schemata</a>" | ||||||
"চাওক ।" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Attach a file:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "ফাইল সংলগ্ন কৰক:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Or copy/paste JSONL text:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "অথবা JSONL টেক্সট কপি/পেষ্ট কৰক:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Import" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আমদানি কৰক" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Import failed." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আমদানি বিফল হৈছে ।" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "No import will be queued until *every* record validates successfully." | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "যেতিয়ালৈকে প্ৰতিটো ৰেকৰ্ড সফলতাৰে বৈধ নহয়, কোনো আমদানি মুক্তিৰ বাবে শাৰীত ৰখা নহ'ব" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "" | ||||||
"Please update the JSONL file and reload this page (there should be no " | ||||||
"need to reattach the file)." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"আপোনাক অনুগ্ৰহ কৰি অনুৰোধ কৰিছো - JSONL ফাইলটো আপডেইট কৰক" | ||||||
"আৰু এই ৱেবপেজটো পুনৰ লোড কৰক (ফাইলটো পুনৰ সংলগ্ন কৰাৰ " | ||||||
"প্ৰয়োজন নাই) ।" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Validation errors:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "ফাইলৰ বৈধকৰণত ভুল আছে" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
#, python-format | ||||||
msgid "Line %d:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "শাৰী %d:" | ||||||
#note - could not find this (Line %d) in Hindi messages.po, request help | ||||||
|
||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Import results for batch:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বেচৰ বাবে ফলাফলসমূহ আমদানি কৰক:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Records submitted:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "জমা দিয়া ৰেকৰ্ডসমূহ" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Total queued:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "শাৰীত থকা মুঠ:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Total skipped:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "এৰি দিয়া মুঠ:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "Not queued because they are already present in the queue:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "ইতিমধ্যে শাৰীত থকাৰ বাবে শাৰীত ৰখা হোৱা নাই মুঠ:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import.html | ||||||
msgid "View Batch Status" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বেচৰ অৱস্থা চাওক" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_pending_view.html | ||||||
msgid "Pending Batch Imports" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বেচ আমদানি যিবোৰ বাকী আছে" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_pending_view.html | ||||||
msgid "batch_id" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বেচ_আইডি" | ||||||
#note - another one i had confusion with... | ||||||
|
||||||
#: admin/imports.html admin/imports_by_date.html batch_import_pending_view.html | ||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Added Time" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আমদানিৰ সময় যোগ কৰা হৈছে" | ||||||
|
||||||
#: account/import.html account/loans.html admin/imports.html | ||||||
#: admin/imports_by_date.html admin/loans_table.html admin/menu.html | ||||||
#: batch_import_pending_view.html batch_import_view.html status.html | ||||||
msgid "Status" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "অৱস্থা" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_pending_view.html batch_import_view.html | ||||||
#: merge_request_table/table_header.html | ||||||
msgid "Submitter" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "দাখিল কৰা ব্যক্তি" | ||||||
|
||||||
#: RecentChangesAdmin.html batch_import_pending_view.html | ||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Comments" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "মন্তব্য" | ||||||
#note - should we transliterate the word "Comments" itself? Who is the target audience? | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Batch Import Status" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বেচ আমদানিৰ অৱস্থা" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Batch ID:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বেচ ID:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Batch Name:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "বেচৰ নাম" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Submitter:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "দাখিল কৰা ব্যক্তি:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Submit Time:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "দাখিল কৰা সময়:" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Status Summary" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "অৱস্থাৰ সাৰাংশ" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Approve" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "অনুমোদন কৰক" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Import Items" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আইটেম আমদানি কৰক" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Import Time" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "আমদানি কৰা সময়" | ||||||
|
||||||
#: account/import.html admin/imports.html admin/imports_by_date.html | ||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Error" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "ভুল" | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "IA ID" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "IA ID" | ||||||
#note - keeping this as is, would require information | ||||||
|
||||||
#: batch_import_view.html | ||||||
msgid "Data" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "তথ্য" | ||||||
|
||||||
#: admin/imports.html admin/imports_by_date.html batch_import_view.html | ||||||
msgid "OL Key" | ||||||
|
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.