Skip to content

Commit

Permalink
Update Hungarian translation (#47)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
pelach authored Mar 25, 2023
1 parent 0cb0b35 commit 98b7497
Showing 1 changed file with 37 additions and 55 deletions.
92 changes: 37 additions & 55 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sticky-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-12 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 14:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 15:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
Expand Down Expand Up @@ -69,62 +69,68 @@ msgstr "Angelo Verlain"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:53
msgid "mostly a bug fix and tune-up release"
msgstr ""
msgstr "bug-fix és javítások"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:55
msgid "make style (color) selector easier to change using the keyboard"
msgstr ""
msgstr "egyszerűen változtathat stílust (színt) a billentyűzet segítségével"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:56
msgid ""
"added more translations (tamil, hungary, catalan) and update russian "
"translations"
msgstr ""
"további nyelvek hozzáadása (tamil, magyar, catalan) és orosz nyelv update"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:57
msgid ""
"you can now choose to use dark or light mode manually instead of always "
"using the system theme in the all notes window"
msgstr ""
"kiválaszthatja a sötét vagy a világos módot vagy használhatja a rendszer "
"beállításokat az összes jegyzet ablakban"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:64
msgid "this is unexpectedly a large release"
msgstr ""
msgstr "ez egy váratlanul nagy kiadás"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:66
msgid "new icon"
msgstr ""
msgstr "új ikon"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:67
msgid "added translations (french, russian, italian, dutch, ocitan)"
msgstr ""
msgstr "további nyelvek hozzáadása (francia, orosz, olasz, német, ocitan)"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:68
msgid "bug fixes"
msgstr ""
msgstr "bug fix"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:74
msgid "this is mostly a cleanup release"
msgstr ""
msgstr "egy tisztított kiadás"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:76
msgid "added translation support (starting with french)"
msgstr ""
msgstr "további nyelvek hozzáadása (francia elkezdve)"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:77
msgid ""
"apply tag to location under the cursor when nothing is selected. this means "
"that for example if you click Ctrl+B while there's nothing selected, the new "
"content you'll write will come out as bold"
msgstr ""
"alkalmazza a címkét a kurzor alatti helyre, ha nincs kiválasztva. Ez azt "
"jelenti, hogy ha a Ctrl+B billentyűt lenyomja, miközben nincs kiválasztva "
"semmi, akkor az új tartalom félkövér lesz"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:80
msgid "fixed builds"
msgstr ""
msgstr "fixed kiadás"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:81
msgid "restructured/cleaned source"
msgstr ""
msgstr "átstrukturált/tisztított kiadás"

#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:87
msgid "First beta release!"
Expand Down Expand Up @@ -160,27 +166,25 @@ msgstr "Jegyzet törlésének megerősítése"

#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:32
msgid "Whether to confirm note deletion"
msgstr "Valóban törölni kívánja a jegyzetet?"
msgstr "Megerősíti a jegyzet törlését"

#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:36
msgid "The selected color scheme"
msgstr ""
msgstr "A jegyzet színének változtatása"

#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:37
msgid "The selected color scheme. 0 = follow system style, 1 = light, 2 = dark"
msgstr ""
msgstr "A kiválasztott színséma. 0 = rendszerstílus, 1 = világos, 2 = sötét"

#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:43
#, fuzzy
msgid "Show all notes"
msgstr "Nincs jegyzet"
msgstr "Összes jegyzet"

#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:44
msgid "Whether to show the all notes window or note"
msgstr ""
msgstr "Az összes jegyzet vagy jegyzetablak megjelenítése"

#: data/ui/card.ui:13
#, fuzzy
msgid "Note is Open"
msgstr "Jegyzet nyitva"

Expand All @@ -191,104 +195,91 @@ msgstr "Jegyzet törlése"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Általános"

#: data/ui/help-overlay.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"

#: data/ui/help-overlay.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Bezárás"

#: data/ui/help-overlay.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Notes"
msgstr "Nincs jegyzet"
msgstr "Notes"

#: data/ui/help-overlay.ui:31
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Note"
msgstr "Jegyzet törlése"
msgstr "Új jegyzet"

#: data/ui/help-overlay.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete note"
msgstr "Jegyzet törlése"

#: data/ui/help-overlay.ui:45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "Navigáció"

#: data/ui/help-overlay.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show all notes"
msgstr "Nincs jegyzet"
msgstr "Összes jegyzet megtekintése"

#: data/ui/help-overlay.ui:54
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cycle between notes"
msgstr "Jegyzet törlése"
msgstr "Körbelépés a noteszek között"

#: data/ui/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cycle between notes in reverse order"
msgstr ""
msgstr "Körbelépés a noteszek között visszafelé"

#: data/ui/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr ""
msgstr "Szerkesztés"

#: data/ui/help-overlay.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr "Kövér"

#: data/ui/help-overlay.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"

#: data/ui/help-overlay.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott"

#: data/ui/help-overlay.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Áthúzott"

#: data/ui/notes.ui:21 data/ui/window.ui:21
#, fuzzy
msgid "New Note"
msgstr "Jegyzet törlése"
msgstr "Új jegyzet"

#: data/ui/notes.ui:29 data/ui/window.ui:28
msgid "Main Menu"
msgstr ""
msgstr "Főmenü"

#: data/ui/notes.ui:59
msgid "Search notes…"
msgstr ""
msgstr "Keresés…"

#: data/ui/notes.ui:70
#, fuzzy
msgid "No Notes"
msgstr "Nincs jegyzet"

Expand All @@ -297,9 +288,8 @@ msgid "After you create notes, they will appear here"
msgstr "A jegyzet létrehozása után itt fognak megjelenni"

#: data/ui/notes.ui:75
#, fuzzy
msgid "_New Note"
msgstr "Jegyzet törlése"
msgstr "_Új jegyzet"

#: data/ui/notes.ui:91
msgid "No Results"
Expand All @@ -310,7 +300,6 @@ msgid "Try a different search"
msgstr "Próbálkozzon másik kereséssel"

#: data/ui/notes.ui:124
#, fuzzy
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"

Expand All @@ -324,16 +313,15 @@ msgstr "Bezárás"

#: data/ui/theme-selector.ui:21 data/ui/theme-selector.ui:23
msgid "Follow system style"
msgstr ""
msgstr "Rendszertéma használata"

#: data/ui/theme-selector.ui:38 data/ui/theme-selector.ui:40
#, fuzzy
msgid "Light style"
msgstr "Váltás a %s stílusra"
msgstr "Világos téma"

#: data/ui/theme-selector.ui:56 data/ui/theme-selector.ui:58
msgid "Dark style"
msgstr ""
msgstr "Sötét téma"

#: data/ui/window.ui:79
msgid "Bold"
Expand Down Expand Up @@ -396,9 +384,3 @@ msgstr "Ablak"
#: src/view.ts:272
msgid "Empty Note"
msgstr "Üres jegyzet"

#~ msgid "Create a new note"
#~ msgstr "Új jegyzet létrehozása"

#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Keresés..."

0 comments on commit 98b7497

Please sign in to comment.