-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
OLD: MP introductions
First - there is a difference between the chambers. I have started with the second chamber. Note that we might want to use chamber to identify speakers. Example: They use "Herr Öhman" för Oscar Öhman in the second chamber. There was another Öhman (Ivar), but he was in the first chamber. They add town or district to distinguish speakers with identical lastnames, but not if the speakers have seats in different chambers.
In the second chamber, from 1920 to 1947: Always with "Herr" (or "Fru Nordgren"), then the lastname, sometimes with "i" the town/region. This is often followed by ":", but sometimes we se things added, like "som yttrade", "vilken anförde".
Examples:
Herr Moberger:
Herr Lövgren i Nyborg, som yttrade:
Herr Norman, vilken anförde:
Herr Magnusson i Skövde:
Herr Johnsson i Stockholm, som anförde:
In the second chamber from 1948 to 1952: as before, but LASTNAME is capitalized, Herr SVENSSON i Ljungskile:
In the second chamber from 1953 to 1970 (after that there is only one single chamber): "Herr" or "Fru" or "Fröken" LASTNAME sometimes a town or village (party signature)
Examples
Fröken KARLSSON (h):
Herr ERIKSSON i Sandby (s):
Herr ANDERSSON i Dunker (bf):
(s) = socialdemokraterna
(fp) = folkpartiet
(h) = högerpartiet
(bf) = bondeförbundet
(k) = kommunisterna, Sveriges Kommunistiska Parti
(vpk) = vänsterpartiet kommunisterna
(cp) = centerpartiet
(m) = moderaterna
From 1920 to 1947: Herr (or Fru, but include Fröken as well) Lastname:
or Herr Lastname, Firstname:
or Herr Lastname, Firstname, town:
But: Herr is a titel used by those with no other title. We also se "Greve Lagerbjelke:", "Herr statsrådet Ekeberg:"
Examples:
Herr Ericsson, Aaby:
Herr Strömberg:
Herr Johansson. Johan, i Friggeråker: (this must be an ocr-error: . should be ,)
Herr Larsson, Jacob:
Herr Ekman, Carl Gustaf:
Herr Björkman, Gustaf Adolf:
Herr von Heland:
Herr Nilsson, Johan, i Malmö:
From 1948 to 1952: the same basic pattern, but names are capitalized:
Examples:
Herr ANDERSSON, JONES ERIK:
Herr statsrådet LANGE:
Herr NÄSLUND (kort genmäle):
From 1953 to 1970: Herr or Fru or Fröken LASTNAME (party signature):
or Herr or Fru or Fröken LASTNAME, FIRSTNAME [or other title, like talman] (party signature, the same as in the second chamber):
or, in an ongoing debate, we also see Herr or Fru or Fröken LASTNAME genmälde: (or similar constructs)
somtimes a , is added after the name
Herr OHLON (fp):
Herr LUNDSTRÖM (fp):
Herr KARLSSON, GUSTAF (s):
Herr förste vice talmannen STRAND (s):
Fru HAMRIN-THORELL genmäle:
Herr PERSSON, HELMER, genmäle:
Herr HANSSON, NILS, (fp):
Herr statsrådet och chefen för justitiedepartementet GEIJER erhöll ordet för att besvara herr Richardsons (fp) fråga angående skyddet för privatperson mot avlyssning, vilken fråga intagits i kammarens protokoll för den 18 februari, och anförde:
Ordet lämnades därefter till herr statsrådet och chefen för jordbruksdepartementet BENGTSSON, som tillkännagivit, att han hade för avsikt att vid detta sammanträde besvara herr Nils Nilssons (ep) interpellation om försök med nya driftsformer m. m. för jordbruket i skogslänen, och nu yttrade:
Examples from 1975 to 1985:
Herr TALMANNEN:
Herr TALMANNEN yttrade:
Herr statsministern Palme angav härefter följande regeringsförklaring:
Herr LARSSON i Borrby (c):
Fru KRISTERSSON (m):
Fröken MATTSON (s):
Fru THORSSON (s) kort genmäle:
Fru statsrådet SIGURDSEN:
Anf. 54 STEN AVENSSON (m) replik:
Anf. Socialminister KARIN SÖDER:
Anf. 63 Statsrådet ELISABET HOLM :