forked from AmadeusITGroup/oscad2
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
15 changed files
with
501 additions
and
302 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: oscad 0.0.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2014-04-23 13:05+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-04-14 11:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:42+0100\n" | ||
"Last-Translator: Kristian Schuhmacher - Amadeus IT Group " | ||
"<[email protected]>\n" | ||
|
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 1.3\n" | ||
|
||
#: oscad/__init__.py:24 | ||
#: oscad/__init__.py:29 | ||
msgid "your legal expert" | ||
msgstr "ihren Rechtsexperten" | ||
|
||
|
@@ -106,16 +106,24 @@ msgstr "eingebettet" | |
msgid "in my own software development" | ||
msgstr "bei meiner eigenen Softwareentwicklung" | ||
|
||
#: oscad/views.py:240 | ||
#: oscad/views.py:54 | ||
msgid "locally" | ||
msgstr "lokal" | ||
|
||
#: oscad/views.py:56 | ||
msgid "over the internet" | ||
msgstr "über das Internet" | ||
|
||
#: oscad/views.py:275 | ||
#, python-format | ||
msgid "Missing parameter: %(param)s" | ||
msgstr "Fehlender Parameter: %(param)s" | ||
|
||
#: oscad/views.py:247 | ||
#: oscad/views.py:282 | ||
msgid "The combination of parameters you have entered is invalid" | ||
msgstr "Die Kombination der eingegebenen Parameter ist ungültig" | ||
|
||
#: oscad/views.py:255 | ||
#: oscad/views.py:290 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"The license \"%(license)s\" you have entered is not covered by this " | ||
|
@@ -135,7 +143,7 @@ msgstr "Diese Seite basiert auf Version %(oscad_version)s der OSCAd software." | |
|
||
#: oscad/templates/oscad/about.jinja2:37 | ||
#: oscad/templates/oscad/components.jinja2:23 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:66 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:77 | ||
msgid "License" | ||
msgstr "Lizenz" | ||
|
||
|
@@ -243,7 +251,7 @@ msgstr "Wir bedanken uns für die großzügige Unterstützung durch" | |
msgid "Sponsoring Companies" | ||
msgstr "Unterstützende Firmen" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/baserequest.jinja2:19 | ||
#: oscad/templates/oscad/baserequest.jinja2:30 | ||
msgid "" | ||
"What do I have to do for using or distributing a piece of open source " | ||
"software in accordance to specific open source license — as a " | ||
|
@@ -320,7 +328,7 @@ msgstr "Leere Vorlage (englisch)" | |
msgid "Parameters" | ||
msgstr "Parameter" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:16 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:10 | ||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:16 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:19 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:36 | ||
msgid "Type" | ||
msgstr "Typ" | ||
|
@@ -347,7 +355,7 @@ msgstr "" | |
"vereinzelte Codeteile (snippets), Module, Bibliotheken oder PlugIns " | ||
"handelt [snimoli]." | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:25 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:12 | ||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:25 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:21 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:42 | ||
msgid "Context" | ||
msgstr "Kontext" | ||
|
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "" | |
"Bibliotheken mit ausgeliefert, so sind Sie diesem Fall als unabhängige " | ||
"Softwarekomponenten zu behandeln. " | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:58 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:11 | ||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:58 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:20 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:48 | ||
msgid "State" | ||
msgstr "Zustand" | ||
|
@@ -446,7 +454,7 @@ msgstr "" | |
"Hinweis: wenn nur Konfigurationsdateien einer Software verändert werden, " | ||
"so gilt das nicht als Veränderung der Open Source Software selbst!" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:75 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:13 | ||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:75 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:22 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:54 | ||
msgid "Recipient" | ||
msgstr "Empfänger" | ||
|
@@ -478,7 +486,7 @@ msgstr "" | |
"weitergereicht werden (verkauft oder unentgeltlich), dann handelt es sich" | ||
" um eine Weitergabe an Dritte (2others)." | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:85 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:14 | ||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:85 oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:23 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:60 | ||
msgid "Form" | ||
msgstr "Form" | ||
|
@@ -501,11 +509,23 @@ msgstr "" | |
"Softwareprodukten unterschiedliche Vorgehensweisen vor, je nachdem ob, " | ||
"Quellcode oder ausführbare Programme genutzt oder weitergegeben werden. " | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:42 | ||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:96 | ||
msgid "Access" | ||
msgstr "Zugriff" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:97 | ||
msgid "What does this mean: viaInternet or onlyLocally" | ||
msgstr "Was bedeutet dies: viaInternet oder onlyLocally?" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/help.jinja2:99 | ||
msgid "FIXME: clarify viaInternet and onlyLocally" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:51 | ||
msgid "Known licenses" | ||
msgstr "Bekannte Lizenzen" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:59 | ||
#: oscad/templates/oscad/matrix.jinja2:68 | ||
msgid "Planned licenses" | ||
msgstr "Geplante Lizenzen" | ||
|
||
|
@@ -573,21 +593,39 @@ msgstr "" | |
" wird dies als Quellcode ({sources}) oder Binärdateien ({binaries}) " | ||
"geschehen?" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:68 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:66 | ||
msgid "IoAccess" | ||
msgstr "Ein-/Ausgabezugriff" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:67 | ||
msgid "" | ||
"Given you are using open source software [4yourself] by executing a\n" | ||
" modified os program [modified] or by creating & executing a " | ||
"program using\n" | ||
" an os library [embedded], does this program consume or produce " | ||
"data {only locally} or {via internet}?" | ||
msgstr "" | ||
"Angenommen, Sie nutzen ein Open Source Werk [4yourself] indem sie eine " | ||
"modifizierte Fassung ausführen [modified] oder durch die Erstellung und " | ||
"Ausführung eines Programmes, das eine Open Source Bibliothek nutzt " | ||
"[embedded], werden die Ein- und Ausgabe des Programmes nur lokal ({only " | ||
"Locally}) oder über das Internet ({via internet}) durchgeführt?" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:79 | ||
msgid "Under which open source license is the software released you want to use?" | ||
msgstr "" | ||
"Unter welcher Open Source Lizenz wurde die zu nutzende Software " | ||
"veröffentlicht?" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:75 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:86 | ||
msgid "known" | ||
msgstr "bekannt" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:95 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:106 | ||
msgid "planned" | ||
msgstr "geplant" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:114 | ||
#: oscad/templates/oscad/request.jinja2:125 | ||
msgid "Submit request" | ||
msgstr "Anfrage abschicken" | ||
|
||
|
@@ -623,40 +661,41 @@ msgstr "Anfrage:" | |
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:25 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Provided I want to %(recipient)s %(state_article)s %(state)s open source " | ||
"%(type)s in the form of %(form)s as an %(context)s %(context_suffix)s, " | ||
"what do I have to do for acting in accordance to the %(license)s?" | ||
"Provided I want to %(recipient)s %(state_article)s %(state)s open\n" | ||
" source %(type)s in the form of %(form)s as an %(context)s " | ||
"%(context_suffix)s %(ioaccess)s, what do I have to do for acting in " | ||
"accordance to the %(license)s?" | ||
msgstr "" | ||
"Angenommen, ich will %(state_article)s %(state)s Open Source %(type)s in " | ||
"Form von %(form)s als %(context)s %(context_suffix)s %(recipient)s, was " | ||
"Form von %(form)s als %(context)s %(context_suffix)s %(recipient)s %(ioaccess)s, was " | ||
"muss ich tun um den Bedingungen der %(license)s zu entsprechen?" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:37 | ||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:40 | ||
msgid "refers to" | ||
msgstr "bezieht sich auf" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:55 | ||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:58 | ||
#, python-format | ||
msgid "connotes w.r.t. %(lsuc_name)s:" | ||
msgstr "bedeutet in Bezug auf %(lsuc_name)s:" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:66 | ||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:69 | ||
msgid "requires:" | ||
msgstr "verlangt:" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:76 | ||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:79 | ||
msgid "mandatory:" | ||
msgstr "obligatorisch:" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:87 | ||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:90 | ||
msgid "voluntary:" | ||
msgstr "freiwillig:" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:98 | ||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:101 | ||
msgid "forbids:" | ||
msgstr "verbietet:" | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:121 | ||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:124 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Background information: For a deeper understanding of the reasons why " | ||
|
@@ -673,7 +712,7 @@ msgstr "" | |
"Weitere Informationen zu der Schutzwirkung von %(lsuc_license_name)s " | ||
"können Sie im OSLiC Kapitel %(lsuc_oslic_protection)s nachlesen." | ||
|
||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:131 | ||
#: oscad/templates/oscad/result.jinja2:134 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Concerning the open source use cases in general, see OSLiC chapter " | ||
|
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.