Skip to content

Commit

Permalink
l10n: Russian translation updated
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 99.6% (750 of 753 strings)

Co-authored-by: Сергей <[email protected]>
  • Loading branch information
Ser82-png authored and weblate committed Nov 26, 2023
1 parent 0e12d98 commit 5c0f77b
Showing 1 changed file with 11 additions and 24 deletions.
35 changes: 11 additions & 24 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,18 +42,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: appstream\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Сергей <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/"
"translations/ru/>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"

#: data/org.freedesktop.appstream.cli.metainfo.xml:8
msgid "AppStream CLI"
Expand Down Expand Up @@ -1840,17 +1837,12 @@ msgstr ""
"недопустимо."

#: src/as-validator-issue-tag.h:145
#, fuzzy
msgid ""
"The component ID contains a hyphen/minus in its domain part. Using a hyphen "
"is strongly discouraged to improve interoperability with other tools such as "
"D-Bus. A good option is to replace any hyphens with underscores (`_`). "
"Hyphens are only allowed in the last segment of a component ID."
msgstr ""
"Идентификатор компонента содержит дефис/минус. Использование дефиса "
"настоятельно рекомендуется для улучшения совместимости с другими "
"инструментами, такими как D-Bus. Хорошим вариантом является замена любых "
"дефисов на подчёркивания (`_`)."
msgstr "Идентификатор компонента содержит в доменной части дефис/минус. Использование дефиса настоятельно не рекомендуется для улучшения совместимости с другими инструментами, такими как D-Bus. Хорошим вариантом является замена любых дефисов на подчёркивания («_»). Дефисы разрешены только в последнем сегменте идентификатора компонента."

#: src/as-validator-issue-tag.h:151
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2703,16 +2695,12 @@ msgstr ""

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:775
#, fuzzy
msgid ""
"The metainfo file uses an ancient version of the AppStream specification, "
"which can not be validated. Please migrate it to version 0.6 (or higher). "
"Modern files use the `component` root tag and include many other "
"differences, so check for changes carefully when modernizing the data."
msgstr ""
"Файл с метаинформацией использует устаревшую версию спецификации AppStream, "
"которая не может быть валидирована. Пожалуйста перейдите на версию 0.6 (или "
"выше)."
msgstr "Файл с метаинформацией использует устаревшую версию спецификации AppStream, которая не может быть валидирована. Пожалуйста перейдите на версию 0.6 (или выше). Современные файлы используют корневой тег «comment» и включают множество других отличий, поэтому внимательно проверяйте наличие изменений при обновлении данных."

#: src/as-validator-issue-tag.h:781
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3098,20 +3086,20 @@ msgstr "Этот цвет не является допустимым цвето
msgid ""
"The given DOI (Digital Object Identifier) for this reference item is not "
"valid."
msgstr ""
msgstr "Указанный DOI (идентификатор цифрового объекта) для этого ссылочного элемента недействителен."

#: src/as-validator-issue-tag.h:1094
msgid ""
"The value for this citation reference item must be an URL to a CFF (Citation "
"File Format) file."
msgstr ""
msgstr "Значением этого ссылочного элемента должен быть URL файла CFF (формат файла цитирования)."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1100
msgid ""
"This registry reference item is missing the `name` property to denote the "
"name of the registry it is about."
msgstr ""
msgstr "В этом ссылочном элементе регистра отсутствует свойство «name» для обозначения названия регистра, о котором идёт речь."

#: src/as-validator-issue-tag.h:1105
msgid ""
Expand All @@ -3120,9 +3108,8 @@ msgid ""
msgstr ""

#: src/as-validator-issue-tag.h:1111
#, fuzzy
msgid "The reference item is missing a value."
msgstr "Отметка времени выпуска недействительна."
msgstr "В ссылочном элементе отсутствует значение."

#. TRANSLATORS: Please do not translate AppStream tag and property names (in backticks).
#: src/as-validator-issue-tag.h:1117
Expand Down Expand Up @@ -4077,7 +4064,7 @@ msgstr "Планшет"
#. TRANSLATORS: This represents a computer chassis type.
#: tools/ascli-actions-mdata.c:806
msgid "Handset"
msgstr ""
msgstr "Трубка"

#: tools/ascli-actions-mdata.c:808
msgid "Unknown"
Expand Down

0 comments on commit 5c0f77b

Please sign in to comment.