Skip to content

Commit

Permalink
Apply suggestions from code review
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: OverlordZorn <[email protected]>
  • Loading branch information
MiszczuZPolski and OverlordZorn authored Dec 20, 2024
1 parent 1e528c2 commit fbfc541
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 21 additions and 21 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions addons/chemical/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -193,7 +193,7 @@
<Italian>Utilizzato per rilevare sostanze chimiche tossiche KAT</Italian>
<French>Utilisé pour détecter les produits chimiques toxiques KAT</French>
<Japanese>KAT毒性化学物質の検出に使用</Japanese>
<German>Wird zum Nachweis toxischer KAT-Chemikalien verwendet</German>
<German>zum Nachweis toxischer KAT-Chemikalien</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Chemical_giveGasMask_action">
<English>Put on gas mask</English>
Expand Down Expand Up @@ -789,7 +789,7 @@
<English>Determines how loud the breathing sounds are when using the gas mask</English>
<Japanese>ガスマスク使用時の呼吸音の大きさを設定します</Japanese>
<French>Détermine l'intensité des bruits respiratoires lors de l'utilisation du masque à gaz.</French>
<German>Bestimmt, wie laut die Atemgeräusche beim Tragen der Gasmaske sind</German>
<German>Bestimmt die Lautstärke der Atemgeräusche während des Tragens einer Gasmaske</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Chemical_PutOnGasMask">
<English>Put on gas mask</English>
Expand All @@ -805,11 +805,11 @@
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Chemical_SETTING_dropWeaponChance">
<English>Drop Weapon Chance</English>
<German>Wahrscheinlichkeit, eine Waffe fallen zu lassen</German>
<German>Chance, die Waffe unter Tränengas zu verlieren</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Chemical_SETTING_dropWeaponChance_DESC">
<English>Determines chance for dropping weapon while in tear gas</English>
<German>Bestimmt die Wahrscheinlichkeit, dass die Waffe fallen gelassen wird, während man unter Tränengas steht</German>
<German>Bestimmt die Wahrscheinlichkeit, die Waffe zu verlieren, während man unter dem Einfluss von Tränengas steht</German>
</Key>
</Package>
</Project>
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/circulation/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@
<English>AI Simple Medical activated?</English>
<Dutch>AI/KI simpel medische simulatie geactiveerd?</Dutch>
<Spanish>¿Activar Médico Simple para IA?</Spanish>
<German>AI Simple Medical aktiviert?</German>
<German>Vereinfachte med. Simulation für KI</German>
<Japanese>AI用単純化医療を有効化</Japanese>
<Italian>AI Simple Medical attivato?</Italian>
<French>Médecine simplifiée pour l'IA ?</French>
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions addons/misc/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1568,7 +1568,7 @@
<French>Activer la suture complète du corps</French>
<Dutch>Schakel hechten van het volledige lichaam in</Dutch>
<Italian>Abilita la Cucitura del Corpo Intero</Italian>
<German>Aktivieren Sie Ganzkörpernaht</German>
<German>Aktiviert das Vernähen aller Wunden</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Misc_SETTING_EnableStitchFullBody_DESC">
<English>Adds a full-body stitching option alongside the individual body part stitching, using ACE's established settings and values for consistency</English>
Expand All @@ -1578,7 +1578,7 @@
<French>Ajoute une option de suture complète du corps à côté de la suture de chaque partie du corps, en utilisant les paramètres et les valeurs établis par ACE pour plus de cohérence</French>
<Dutch>Voegt een hechtingsactie toe voor het gehele lichaam, naast de standaard individuele hechtingsopties, die de waarden en instellingen van ACE gebruikt voor consistentie</Dutch>
<Italian>Aggiunge un'opzione di cucitura del corpo intero insieme alla cucitura dei singoli arti, utilizzando le impostazioni e i valori stabiliti di ACE per coerenza</Italian>
<German>Fügt neben dem Nähen einzelner Körperteile eine Ganzkörper-Nähoption hinzu, wobei die von ACE festgelegten Einstellungen und Werte für Konsistenz verwendet werden</German>
<German>Fügt, neben dem Vernähen der Wunden eines jeweiligen Körperteils, die Option zum Vernähen der Wunden aller Körperteile hinzu. Hierbei werden die relevanten ACE Einstellungen verwendet werden.</German>
</Key>
</Package>
</Project>
8 changes: 4 additions & 4 deletions addons/surgery/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1314,7 +1314,7 @@
<French>Défini le temps nécessaire pour effectuer les actions du REBOA (placement, avancée, retrait)</French>
<Spanish>Establece cuanto tiempo lleva realizar las acciones de REBOA (Colocar, Avanzar, Quitar)</Spanish>
<Italian>Imposta quanto tempo ci vuole per eseguire le azioni REBOA (Posizionamento, Avanzamento, Rimozione)</Italian>
<German>Bestimmt, wie lange es dauert, REBOA-Aktionen auszuführen (Setzen , Verschieben , entfernen).</German>
<German>Definiert die Dauer der Maßnahmen von REBOA-Aktionen (Setzen, Verschieben, Entfernen)</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_ULTRASOUND_ACTION_MEDLEVEL">
<English>Allow Ultrasound</English>
Expand All @@ -1341,7 +1341,7 @@
<French>Temps nécessaire pour effectuer les actions de l'ultrason</French>
<Spanish>Tiempo para realizar acciones de Ultrasonidos</Spanish>
<Italian>Tempo per eseguire le azioni Ecografia</Italian>
<German>Zeit, Ultraschallmaßnahmen durchzuführen</German>
<German>Dauer von Ultraschallmaßnahmen</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_ULTRASOUND_TIMER_DESC">
<English>Sets how long it takes to perform an ultrasound exam</English>
Expand Down Expand Up @@ -1377,7 +1377,7 @@
<French>Temps nécessaire pour effectuer le prélèvement péricardique</French>
<Spanish>Tiempo para realizar Pericardiocentesis</Spanish>
<Italian>Tempo per eseguire la Puntura Pericardica</Italian>
<German>Zeit für die Perikardpunktion</German>
<German>Dauer einer Perikardpunktion</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_PERICARDIALTAP_TIMER_DESC">
<English>Sets how long it takes to perform a Pericardial Tap</English>
Expand All @@ -1386,7 +1386,7 @@
<French>Défini le temps nécessaire pour effectuer le prélèvement péricardique</French>
<Spanish>Establece cuanto tiempo lleva realizar una Pericardiocentesis</Spanish>
<Italian>Imposta quanto tempo ci vuole per eseguire una Puntura Pericardica</Italian>
<German>Legt fest, wie lange es dauert, eine Perikardpunktion durchzuführen</German>
<German>Legt fest, wie lange die Durchführung einer Perikardpunktion dauert</German>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Surgery_BREATH_CHECK_MEDLEVEL">
<English>Allow Breath Check</English>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion addons/vitals/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@
<Spanish>Activar Médico Simple para IA</Spanish>
<Japanese>AI用単純化医療を有効化</Japanese>
<Italian>Attiva AI Simple Medical</Italian>
<German>Aktivieren Sie AI Simple Medical</German>
<German>Vereinfachte med. Simulation für KI</German>
<French>Simplifier la médecine pour l'IA.</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Vitals_SIMPLEMED_ENABLE_DESC">
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions addons/watch/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@
<Spanish>Seleccionar temperatura de</Spanish>
<Japanese>温度単位を選択</Japanese>
<Italian>Seleziona formato temperatura</Italian>
<German>Temperaturform auswählen</German>
<German>Maßeinheit Temperatur</German>
<French>Sélectionner l'unité de température</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_SETTING_TemperatureForm_Desc">
Expand All @@ -16,7 +16,7 @@
<Spanish>Seleccionar qué unidad de temperatura es usada para la pantalla del reloj KATMIN</Spanish>
<Japanese>Katmin腕時計で表示される温度の単位を選択します</Japanese>
<Italian>Seleziona quale unità di temperatura viene utilizzata per il display del KATMIN</Italian>
<German>Wählt aus, welche Temperatureinheit für die Anzeige der KATMIN-Uhr verwendet wird</German>
<German>Definiert die Maßeinheit der angezeigten Temperatur auf dem Display der KATMIN-Uhr</German>
<French>Sélectionne l'unité de température utilisée pour l'affichage de la montre KATMIN</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_SETTING_TemperatureForm_Celcius">
Expand All @@ -43,7 +43,7 @@
<Spanish>Seleccionar presión de</Spanish>
<Japanese>圧力単位を選択</Japanese>
<Italian>Seleziona formato pressione</Italian>
<German>Druckform auswählen</German>
<German>Maßeinheit Druck</German>
<French>Sélectionner la forme de pression</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_SETTING_PressureForm_Desc">
Expand All @@ -52,7 +52,7 @@
<Spanish>Selecciona qué unidad de presión es usada para la pantalla del reloj KATMIN</Spanish>
<Japanese>Katmin腕時計で表示される圧力の単位を選択します</Japanese>
<Italian>Seleziona quale unità di pressione viene utilizzata per il display del KATMIN</Italian>
<German>Wählt aus, welche Druckeinheit für die Anzeige der KATMIN-Uhr verwendet wird</German>
<German>Definiert die Maßeinheit des angezeigten Drucks auf dem Display der KATMIN-Uhr</German>
<French>Sélectionne l'unité de pression utilisée pour l'affichage de la montre KATMIN</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_SETTING_PressureForm_mmHg">
Expand All @@ -79,7 +79,7 @@
<Spanish>Seleccionar altitud de</Spanish>
<Japanese>高度単位を選択</Japanese>
<Italian>Seleziona formato altitudine</Italian>
<German>Höhenform auswählen</German>
<German>Maßeinheit Höhe</German>
<French>Sélectionner l'unité d'altitude</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_SETTING_AltitudeForm_Desc">
Expand All @@ -88,7 +88,7 @@
<Spanish>Selecciona qué unidad de altitud es usada para la pantalla del reloj KATMIN</Spanish>
<Japanese>Katmin腕時計で表示される高度の単位を選択します</Japanese>
<Italian>Seleziona quale unità di altitudine viene utilizzata per il display del KATMIN</Italian>
<German>Wählt aus, welche Höheneinheit für die Anzeige der KATMIN-Uhr verwendet wird</German>
<German>Definiert die Maßeinheit der angezeigten Höhe auf dem Display der KATMIN-Uhr</German>
<French>Sélectionne l'unité d'altitude utilisée pour la montre KATMIN</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_SETTING_AltitudeForm_meters">
Expand All @@ -115,7 +115,7 @@
<Spanish>Reloj con Capacidad de Monitorización de Constantes Vitales</Spanish>
<Japanese>カーミン K500。 バイタル監視機能を持った腕時計</Japanese>
<Italian>Orologio con capacità di monitoraggio vitale</Italian>
<German>Beobachten Sie mit wichtigen Überwachungsfunktionen</German>
<German>Uhr mit Funktionen zur Vitalitätsüberwachung</German>
<French>Montre avec moniteur de signes vitaux intégré</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_KatminDisplayName">
Expand All @@ -131,7 +131,7 @@
<English>Watch with Vital Monitoring Capabilities. Garry Owen!</English>
<Japanese>カーミン キャバルリー・リミテッド。 バイタル監視機能を持った腕時計。 ギャリー・オーウェン!(Garry Owen!)</Japanese>
<Italian>Orologio con capacità di monitoraggio vitale. Garry Owen!</Italian>
<German>Beobachten Sie mit wichtigen Überwachungsfunktionen. Garry Owen!</German>
<German>Uhr mit Funktionen zur Vitalitätsüberwachung. Garry Owen!</German>
<French>Montre avec fonctions de surveillance vitale. Garry Owen !</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_CavminDisplayName">
Expand All @@ -145,7 +145,7 @@
<English>Watch with Vital Monitoring Capabilities. So Others May Live.</English>
<Japanese>カーミン ジャンプ・スタンダード。 バイタル監視機能を持った腕時計。 他人の命の為に。(So Others May Live)</Japanese>
<Italian>Orologio con capacità di monitoraggio vitale. Perché altri possano vivere.</Italian>
<German>Beobachten Sie mit wichtigen Überwachungsfunktionen. Damit andere leben können.</German>
<German>Uhr mit Funktionen zur Vitalitätsüberwachung. Damit andere leben können!</German>
<French>Montre avec fonctions de surveillance vitale. Pour que d'autres puissent vivre.</French>
</Key>
<Key ID="STR_KAT_Watch_STSDisplayName">
Expand Down

0 comments on commit fbfc541

Please sign in to comment.